Изменить размер шрифта - +

    «Что бы это значило?» — подумал Меррик. Но ему было недосуг
раздумывать над странностями поведения Клива. Подойдя к скамье, на
которой сидел Эллер, он похлопал его по плечу и принял у него
тяжелое весло.
    Вскоре Меррик разделся до набедренной повязки, и спина его
блестела от пота.

    Глава 6

    Небо стало черным, как дно ведьминого котла. Буря была уже
совсем близко. Ветер полностью стих, и все вокруг словно застыло.
Огромный прямоугольный парус из грубого сукна обвис, как дряблая
кожа на шее старика. Было трудно дышать — таким неподвижным и
душным вдруг сделался воздух.
    Когда же начнется эта буря? Наверняка она разразится с минуты
на минуту — ведь не сможет же корабль вечно стоять на море, как
мрачный, безмолвный признак, окруженный ничем не нарушаемой
мертвой тишиной. Не слышно ни криков чаек, ни ударов волн о
дубовые борта. Даже деревянная фигура на носу, голова морского
змея, и та кажется сейчас жуткой и зловещей, такой, какой её,
должно быть, видят мирные прибрежные жители, когда из тумана перед
ними вдруг возникает боевой корабль викингов, словно демон,
явившийся, чтобы забрать их в ад.
    Никто из находящихся на корабле не двигался. Все замерли,
такие же застывшие и безмолвные, как окружавшее их море, которое
вскоре станет их могилой.
    Чесса стояла в проеме кормового шатра для груза и смотрела на
воинов, которые неподвижно сидели на своих скамьях-сундуках, даже
не пытаясь грести. Они бросили весла и молча молили Тора или Одина
ниспослать им спасение.
    Непогода настигла корабль Рагнора недалеко от берегов
Восточной Англии. Керек сказал Чессе, что принц Рагнор в стельку
пьян и валяется возле руля, слишком напуганный, чтобы отдавать
приказы. Сейчас он занят тем, что допивает остатки горячего меда,
чтобы дойти до полного бесчувствия. А капитан Торрик говорит, что
едва ли они доживут до утра. Торрик только один раз в жизни видел,
чтобы буря начиналась подобным образом. Это было у западного
побережья Норвегии, но тогда воздух был не теплым и душным, как
теперь, а холодным — таким холодным, что, если человека смывало за
борт, он тут же замерзал до смерти.
    В то время Торрику было всего десять лет. Ему и ещё одному
воину чудом удалось выжить: волны выбросили их на скалистый берег
неподалеку от Бергена.
    Капитан Торрик подошел к Кереку и Чессе.
    — Она вот-вот обрушится на нас, — прошептал он. Чесса
молчала. Что тут можно было сказать? Внезапно Керек поднял руку,
указывая куда-то в темноту, и прерывающимся от волнения голосом
проговорил:
    — Смотрите, там остров! Видите, там не так черно, как вокруг!
Уверяю вас, это остров! Слушай, Торрик, если ребята сейчас изо
всех сил налягут на весла, мы сможем добраться до него. Там
наверняка есть безопасная гавань.
    — Да, — сказал Торрик с проснувшейся надеждой. — Я тоже его
заметил. Поистине, это боги указали его тебе. Готов поклясться,
что раньше он не был виден.
    Чесса молча ждала, слушая, как Торрик кричит на гребцов,
убеждая их работать веслами изо всей мочи, клянясь, что они
спасутся, если сумеют достичь острова.
    — Если б не гроза, мы бы его не увидели, — заметил Керек. —
Думаю, сейчас над этим островом льет как из ведра. Там вовсю
сверкают молнии, потому нам и удалось его разглядеть.
Быстрый переход