Мередит отнесла его на кухню, чтобы подогреть, ивернулась через несколько минут. О фильме никто и не вспомнил.
– Я тут дальше расследовал жизнь Саймона, – сказал Этан, перебирая копии газетных и журнальных статей.
Мередит налила ему чашку горячего кофе.
– И что ты выяснил?
– Он заработал свой первый миллион на измельчении документов. Уничтожал бумаги различных компаний и банков. Посколькухранение старых документов обходится очень дорого, а правительство очень щепетильно следит за соблюдением всех формальностей,всего за пару лет его бизнес разросся до невероятных размеров. Онполучал огромные прибыли. Это он впервые разработал «мобильныеизмельчители документов» – микроавтобусы, которые приезжали повызову и резали бумаги на мелкие кусочки на глазах у заказчиков.
– Со всеобщей компьютеризацией Саймон обновил свою продукцию и перечень предлагаемых услуг. Его компания разработала программное обеспечение для необратимого уничтожения файлов, а также механические измельчители высокой мощности для физическогоуничтожения компакт дисков и винчестеров.
– Но на этом он не остановился. – Этан нашел нужную статью. – Поданным «Ньюсуика», Саймон настолько прославился своими разрушительными способностями, что крупнейшие компании стали обращаться к нему за услугами иного рода. Они стали заказывать уже неуничтожение документов, а уничтожение конкурентов! Он стал любимым подрядчиком ребят с Уолл стрит.
– Но что за человек строит карьеру на разрушении? – поразиласьМередит. – Ты не думаешь, что рано или поздно он за это поплатится?
– Пока что это только помогло ему стать звездой. Я много раз говорил Скаю, что в нашем мире разрушение вошло в разряд развлечений. Оно воспевается повсюду – в кино, в видеоиграх, в роликах,размещенных в Интернете. Стоит каким нибудь террористам выложить в Интернет видеозапись смертной казни, и на их сайт повалят миллионы посетителей. Люди будут пересылать друг другу эту ссылку по электронной почте.
– Но это же извращение!
– Это мир, в котором живет Мэлори Саймон. Вот еще одно интересное сообщение о мистере Саймоне. Оказывается, он активновыступает за то, чтобы убрать из общественных мест кресты и рождественские вертепы.
– Опять таки, это символы. Выходит, что Мэлори Саймон объявилвойну христианской символике.
– Нужно предупредить твою маму, – сказал Этан.
Мередит прикрыла рот рукой от испуга:
– А я и не подумала об этом! Ты прав! Известно ли Саймону о еемузее?
– Кто его знает.
Мередит потянулась за мобильным телефоном:
– Вообще то нет, – она положила телефон на место, – лучше я позвоню ей в понедельник. Сегодня она такая счастливая! Не хочетсяпортить ей настроение.
* * *
Пол Гетц вел машину по Келлог роуд навстречу заходящему солнцу.
На нем была улыбка – та же самая улыбка, которую он впервые надел в пятницу вечером и не снимал ни в субботу, ни в воскресенье.
Оказалось, что носить ее очень приятно.
Оливия попросила его остаться в воскресенье до обеда, и Пол поменял билеты на дневной рейс. Потом он решил задержаться еще начуть чуть и поменял билеты на вечерний рейс. За все эти переменыс него взяли плату, равную стоимости самого билета, но он ничутьне расстроился. Приятно проведенное время окупило это с лихвой.
Пребывание в Пойнт Провиденсе подействовало на него, как лучшее лекарство. Он познакомился с такой жизнью, о существованиикоторой даже не подозревал. Его проводником по этой жизни былаОливия, и та порция радости, которую она ему подарила, была ещеслаще, чем десерты шеф повара Черил. В Пойнт Провиденсе не былони притворства, ни скрытых целей, ни борьбы за власть, ни ударов вспину, ни шика и блеска, предназначенных для того, чтобы отвлечь и заманить в ловушку. |