Изменить размер шрифта - +
Кто не справится, тот будет сразу же освобожден от участия вконкурсе. За вашим передвижением будет идти постоянная слежка. Задание ясно?

Все кивнули. Больше никто не шутил.

– На пути вы непременно встретите препятствия. Иногда физические. Некоторые люди искренне пытаются выполнять своюработу, даже если получают за нее копейки, – например, охрана.

Как только им вручают удостоверения, они начинают мнить себябогами. Или секретарши директоров – они еще хуже. Выбор мистера Саймона будет зависеть от того, насколько вы изобретательны и инициативны.

Гетц сделал паузу. Он посмотрел им в глаза. Его задача выполнена – мотивации у них хоть отбавляй. Осталось завершить встречузапоминающимся советом.

– Я дам вам один совет, как человек, который много лет проработал с мистером Саймоном бок о бок. Те, кто следует правилам, миллионерами не становятся.

Участники заулыбались – из вежливости, а не от волнения. У себяза экраном, Мэлори Саймон довольно кивнул: это были подходящие люди.

– Не обманывайтесь кажущейся простотой задания, – добавилГетц. – Порой простые задания на поверку оказываются самымисложными. Если вы не доставите пакет вовремя, работа у мистераСаймона вам не светит.

Женщина – привлекательная брюнетка – сказала:

– Это наша голубая ваза.

– Совершенно верно, – ответил Гетц.

Каждый кандидат, прошедший отборочный тур и допущенныйк участию в программе, получил в подарок кассету с мотивационной историей под названием «Голубая ваза». В ней драматически преподносилась история одного обычного служащего, который проявил необычайное рвение в доставке богатому клиентуголубой вазы.

Он будил людей посреди ночи, чтобы взять у них нужные ключи,разбивал окна, покупал дорогие билеты за свой счет – но доставил вазу в кратчайшие сроки. Владелец вазы был так впечатленего усердием, что тут же назначил его на высочайший пост в своем бизнесе.

Команда Саймона уже рвалась вперед. Только им предстояло доставить не голубые вазы, а нечто другое.

– Пакуйте свои чемоданы, – сказал Гетц, – мы вылетаем черезтри часа.

* * *

– Этан, ну неужели ты не понимаешь? – уговаривала его Мередит. – Пастор Клейтон сказал, что это было мамино предсмертноежелание: чтобы копия была доставлена мне лично в руки. Как будтомама знала, что она мне понадобится.

Этан покачал головой. Дело не в том, что ему не нравился план,да и альтернативы у них не было. Но…– Это даст нам необходимое преимущество, – доказывала она. –Они то не знают, что у нас есть копия!

– Ты должна пообещать мне, что отступишь при малейших признаках опасности, даже если нужно будет бросить Библию.

– Обещаю! – с радостью откликнулась Мередит.

– И даже если нужно будет бросить меня, – добавил он.

Эта добавка ее смутила.

– Не требуй от меня этого обещания.

– Это принципиально, Мередит. Иначе я вообще не соглашусьна твой план.

Мередит нахмурилась:

– О какой опасности ты говоришь?

– Не знаю! Как раз это меня и пугает.

– А может, я бы смогла…– Никаких «может»! Ты бросишь все – и бросишься бежать оттудакак можно быстрее. Обещай!

– Этан, как я могу обещать, если я не знаю…– Обещай!

– Ну ладно. Обещаю.

Этан вглядывался в ее лицо, пытаясь разгадать, правду ли онаговорит.

Обычно он без труда мог это распознать. Но не сейчас.

Он вдруг стал смотреть на нее совершенно по другому – как напривлекательную женщину. Она притягивала его – и душевно, ифизически, – но при этом он по прежнему чувствовал себя неловко. Все произошло так быстро.

Быстрый переход