Изменить размер шрифта - +
За нимивелся постоянный надзор.

– Перед каждым из пакетов вы видите горнолыжную маску с заклеенными стеклами и плейер с наушниками. В наушниках играетгромкая музыка. В назначенное время вы наденете маску и наушники. Затем вас доставят на стартовую точку. Там вы снимете маску инаушники, возьмете свой пакет, и начнется отсчет времени. Понятно?

– Так точно, сэр! – хором сказали все трое.

– Хотя для своевременной доставки пакетов вам рекомендуетсяприменять любые средства, предупреждаю, что творческие силыследует поберечь до начала операции. Иными словами, если вы попытаетесь что либо увидеть или услышать до того, как пойдет отсчетвремени, вы будете немедленно дисквалифицированы.

Кандидат, стоявший посередине, невольно вздрогнул. Видимо,Гетц только что разрушил его планы.

– И не пытайтесь подкупить водителей лимузинов, – добавилГетц. – Только потеряете время. Поверьте мне, это невозможно.

Кандидат посередине опять вздрогнул.

– Для усложнения задачи, на месте назначения вас может никто и не ожидать. Однако там будет квитанция о доставке, с телефонным номером на ней, а также мобильный телефон. Позвонитепо этому номеру, и вы получите дальнейшие указания для завершения задания. Вопросы есть?

Кандидаты отрицательно покачали головой.

Гетц улыбнулся:

– Проигравшие отправятся по домам. Победитель полетит обратнов Лас Вегас на личном самолете мистера Саймона. Там ему сообщаткругленькую сумму его новой зарплаты и расскажут о дополнительныхпреимуществах. Все это за бокалом шампанского.

Три кандидата. Три улыбки. Одна мечта: потягивать шампанскоена борту роскошного самолета.

– Господа, желаю успеха. Рад буду работать с одним из вас. А теперьнаденьте маски и наушники.

В комнату вошли трое водителей. Они взяли пакеты и повелиучастников за собой.

Гетц остался один. Он чувствовал себя совершенно иначе, чемв Реймсе или в Лондоне. Азарт куда то исчез. Он больше не горелтой идеей, которой они с Саймоном загорелись еще много лет назад:

заставить Америку отвернуться от прошлого и смотреть в будущее.

Маленький отель в Пойнт Провиденсе изменил что то в его душе.

Теперь он вспоминал о прошлом с улыбкой, за которой тут же следовал приступ боли, когда вспоминалось и то, что случилось с Оливией.

Лучше не вспоминать.

Гетц собрал свои вещи и вышел из комнаты. Нужно было проследить за исполнением сценария.

* * *

Двумя этажами выше Мэлори Саймон разговаривал с единственной девушкой финалисткой, которую он накануне отделил от остальных. Он сказал Гетцу, что она выбыла из игры. Впервые он что тоутаил от Гетца. Он ему больше не доверял.

– У вас будет свой тест, не такой, как у остальных, – объяснил он ей.

Брюнетка стояла у окна, выходящего на бостонскую бухту. Онне стал скрывать от нее их пункт назначения. Она прибыла вместес ним на его личном самолете, в то время как Гетц и мальчики воспользовались чартерным рейсом.

– Мы решили поручить вам отдельный тест потому, мисс Сегер,что вы – лидирующий конкурсант.

Она так и просияла, хоть и пыталась сдерживать эмоции. Вовремя перелета он уже упоминал о ее лидирующем положении,но сейчас специально повторил еще раз. Судя по всем его сведениям, мисс Сегер была из тех людей, которые ради похвалы готовы на что угодно.

– Наденьте ка это, – сказал Саймон.

Он протянул ей значок и кратко пояснил, что он означает. Онаначала было что то говорить, но он жестом остановил ее. У нее быласклонность много болтать, когда следовало слушать.

– Бизнес – это люди, мисс Сегер, – сказал он. – Успешный бизнесмен умеет распоряжаться не только товаром, но и людьми. С этими связано ваше задание. Как и вашим соперникам, вам нужно будетдоставить пакет – только ваш «пакет» ходит и разговаривает.

Быстрый переход