Изменить размер шрифта - +

     Наутро капитан Блад заметил, что не мешало бы нанести визит д'Ожерону и
сообщить о происшедшем.  Его, как  губернатора Тортуги, следует  поставить в
известность о поединке:  по закону дуэлянты должны дать ему свои объяснения,
хотя, по существу, этого, может  быть,  и не  требуется, так  как  он  лично
знаком с обоими. Джереми же всегда, под  любым  предлогом стремившийся в дом
губернатора, в это утро стремился туда особенно сильно, чувствуя, что победа
на поединке придает ему в какой-то мере ореол героя.
     Когда они в шлюпке приближались  к берегу,  капитан Блад  отметил,  что
французский  фрегат "Сийнь"  уже не стоит  у  причала,  а Джереми  рассеянно
отвечал, что, верно, Меркер покинул наконец Тортугу.
     Губернатор  встретил  их  чрезвычайно  сердечно.  Он  уже  слышал,  что
произошло в таверне  "У  французского короля". Они могут не затруднять  себя
объяснениями. Никакого официального  расследования предпринято не будет. Ему
прекрасно известны мотивы этой дуэли.
     -- Если бы исход поединка был иным, -- откровенно признался губернатор,
-- я бы,  конечно, действовал иначе. Прекрасно зная,  кто зачинщик ссоры, --
не  я ли предостерегал  вас,  мосье Питт?  -- я вынужден был бы принять меры
против Тендера и, быть  может,  просить вашего  содействия, капитан  Блад. В
колонии тоже должен  поддерживаться  какой-то порядок. Но все  произошло как
нельзя более удачно. Я счастлив и бесконечно благодарен вам, мосье Питт.
     Такие речи показались Питту хорошим  предзнаменованием,  и он  попросил
разрешения засвидетельствовать свое почтение мадемуазель Люсьен.
     Д'Ожерон поглядел на него в крайнем изумлении.
     --  Люсьен?  Но  Люсьен здесь  уже нет.  Сегодня утром  она отплыла  на
французском фрегате во Францию вместе со своим супругом.
     -- Отплыла... с супругом?.. -- как эхо, повторил Джереми, чувствуя, что
у него закружилась голова и засосало под ложечкой.
     -- Да, с мосье де Меркером. Разве я не говорил вам, что она помолвлена?
Отец Бенуа  обвенчал  их  сегодня на заре. Вот почему я так  счастлив  и так
благодарен  вам,  мосье Питт. Пока капитан Тондер преследовал ее как тень, я
не решался  дать согласие  на  брак.  Памятуя  о  том, что  проделал однажды
Левасер, я боялся отпустить от себя Люсьен. Тондер, без сомнения, последовал
бы за ней,  как когда-то Левасер, и в открытом море мог бы отважиться на то,
чего он не решался позволить себе здесь, на Тортуге.
     -- И поэтому, -- сказал капитан Блад ледяным тоном, -- вы стравили этих
двух, чтобы, пока они тут дрались, третий мог улизнуть с добычей. Это, мосье
д'Ожерон, ловкий, но не слишком дружественный поступок.
     --  Вы  разгневались  на  меня,  капитан!  --  Д'Ожерон   был  искренне
расстроен. --  Но я ведь  должен  был в первую очередь  позаботиться о своей
дочери!  И притом я  же  ни  секунды не сомневался в  исходе  поединка.  Наш
дорогой мосье Питт не мог не победить этого негодяя Тендера.
     -- Наш дорогой мосье  Питт, -- сухо сказал Блад, -- руководимый любовью
к вашей дочери, очень легко мог  лишиться жизни, убирая  с пути препятствия,
мешающие осуществлению  желательного  для вас  союза.
Быстрый переход