Наутро капитан Блад заметил, что не мешало бы нанести визит д'Ожерону и
сообщить о происшедшем. Его, как губернатора Тортуги, следует поставить в
известность о поединке: по закону дуэлянты должны дать ему свои объяснения,
хотя, по существу, этого, может быть, и не требуется, так как он лично
знаком с обоими. Джереми же всегда, под любым предлогом стремившийся в дом
губернатора, в это утро стремился туда особенно сильно, чувствуя, что победа
на поединке придает ему в какой-то мере ореол героя.
Когда они в шлюпке приближались к берегу, капитан Блад отметил, что
французский фрегат "Сийнь" уже не стоит у причала, а Джереми рассеянно
отвечал, что, верно, Меркер покинул наконец Тортугу.
Губернатор встретил их чрезвычайно сердечно. Он уже слышал, что
произошло в таверне "У французского короля". Они могут не затруднять себя
объяснениями. Никакого официального расследования предпринято не будет. Ему
прекрасно известны мотивы этой дуэли.
-- Если бы исход поединка был иным, -- откровенно признался губернатор,
-- я бы, конечно, действовал иначе. Прекрасно зная, кто зачинщик ссоры, --
не я ли предостерегал вас, мосье Питт? -- я вынужден был бы принять меры
против Тендера и, быть может, просить вашего содействия, капитан Блад. В
колонии тоже должен поддерживаться какой-то порядок. Но все произошло как
нельзя более удачно. Я счастлив и бесконечно благодарен вам, мосье Питт.
Такие речи показались Питту хорошим предзнаменованием, и он попросил
разрешения засвидетельствовать свое почтение мадемуазель Люсьен.
Д'Ожерон поглядел на него в крайнем изумлении.
-- Люсьен? Но Люсьен здесь уже нет. Сегодня утром она отплыла на
французском фрегате во Францию вместе со своим супругом.
-- Отплыла... с супругом?.. -- как эхо, повторил Джереми, чувствуя, что
у него закружилась голова и засосало под ложечкой.
-- Да, с мосье де Меркером. Разве я не говорил вам, что она помолвлена?
Отец Бенуа обвенчал их сегодня на заре. Вот почему я так счастлив и так
благодарен вам, мосье Питт. Пока капитан Тондер преследовал ее как тень, я
не решался дать согласие на брак. Памятуя о том, что проделал однажды
Левасер, я боялся отпустить от себя Люсьен. Тондер, без сомнения, последовал
бы за ней, как когда-то Левасер, и в открытом море мог бы отважиться на то,
чего он не решался позволить себе здесь, на Тортуге.
-- И поэтому, -- сказал капитан Блад ледяным тоном, -- вы стравили этих
двух, чтобы, пока они тут дрались, третий мог улизнуть с добычей. Это, мосье
д'Ожерон, ловкий, но не слишком дружественный поступок.
-- Вы разгневались на меня, капитан! -- Д'Ожерон был искренне
расстроен. -- Но я ведь должен был в первую очередь позаботиться о своей
дочери! И притом я же ни секунды не сомневался в исходе поединка. Наш
дорогой мосье Питт не мог не победить этого негодяя Тендера.
-- Наш дорогой мосье Питт, -- сухо сказал Блад, -- руководимый любовью
к вашей дочери, очень легко мог лишиться жизни, убирая с пути препятствия,
мешающие осуществлению желательного для вас союза. |