Изменить размер шрифта - +

     -- Капитан Блад, это в самом деле ты? Откуда же?..
     Капитан Блад  легким  взмахом тонкой,  гибкой руки,  утопавшей  в  пене
кружев, прервал его:
     -- Я все время был поблизости  от вас, после того как  вы высадились на
перешейке,  и знаю, что с вами произошло. Да ничего другого я  и не ждал. Но
надеялся все же, что успею предотвратить беду.
     -- Но ты покараешь вероломного убийцу?
     --  Да, и  притом  немедля, можешь  не  сомневаться:  такое  чудовищное
преступление  требует мгновенного воздаяния. -- Голос капитана  Блада звучал
мрачно,  столь  же мрачно  было и  его чело. -- Пошли вниз  всех, кто  умеет
наводить орудия.
     Начавшийся  прилив  повернул  бригантину  корпусом  вдоль  пролива; она
стояла теперь носом к другим кораблям, и потому  открытие бортовых орудийных
портов могло пройти незамеченным.
     -- А на что нам сейчас пушки, капитан?  -- удивился Тренем. -- Мы же не
можем вступать в бой. У нас и людей мало и орудий.
     -- Хватит  на то, что от вас потребуется. Такого рода дела решаются  не
только людьми и пушками.  Истерлинг поставил вас  в  этом  проливе, чтобы вы
послужили щитом для его кораблей. -- Блад коротко, сухо рассмеялся. -- Скоро
ему придется уразуметь, насколько это невыгодно  для него стратегически. Да,
да,  придется.  Пошли своих  канониров вниз.  -- И он  тут  же начал  быстро
отдавать другие распоряжения: -- Восемь человек пусть спустятся в шлюпку. За
кормой стоят  две пироги, полные людей,  -- они  помогут нам верповать судно
для бортового залпа, когда настанет время. Отлив нам поможет. Всех остальных
матросов  до  единого  пошли в рангоут, чтобы отдать  паруса,  как только мы
выйдем из пролива. Ну, живее, Тренем, шевелись!
     И  он  спустился вниз на батарейную палубу, где  орудийная прислуга уже
готовила пушки. Его слова и  уверенный вид вдохнули бодрость  в людей, и они
повиновались ему беспрекословно. Они не понимали, что он затевает, но верили
в  него, и  это  укрепляло  их дух;  они знали,  что  капитан Блад  отомстит
Истерлингу за убийство их капитана и за все нанесенные им обиды.
     Когда пушки  были в боевой готовности и фитили задымились, капитан Блад
снова поднялся наверх.
     Две  пироги  с индейцами  и  большая  шлюпка бригантины  стояли  за  ее
кормовым  свесом  и  не были  видны  с  других  кораблей.  Буксирные,  тросы
принайтовили, и в лодках ждали только команды.
     По предложению Блада Тренем не стал поднимать якоря, но только выпустил
якорную цепь, и  все  налегли на весла. Отлив облегчил  верпование судна,  и
бригантина стала медленно поворачиваться корпусом поперек пролива. А капитан
Блад  тем  временем  уже  снова  спустился вниз  и давал указания  канонирам
правого борта. Пять пушек навели на румпель "Гермеса", остальные пять должны
были смести его ванты.
     Когда бригантина  начала поворачиваться,  и это было замечено на других
кораблях,  там  пришли  к заключению, что  напуганная  участью, постигшей их
капитана, команда почла за лучшее  убраться восвояси, и с палубы "Гермеса" в
адрес уходящего корабля  полетели насмешливые напутствия и улюлюканье.
Быстрый переход