Изменить размер шрифта - +

     -- Я только предупреждаю тебя, капитан.
     -- Вот оно что! О чем же это ты меня предупреждаешь?
     --  Предупреждаю,  что все "береговое братство", все  пираты поднимутся
против тебя за измену слову.
     -- За измену слову? -- В голосе Истерлинга послышались визгливые нотки.
-- Как ты смеешь, паршивый ублюдок, бросать мне в лицо  такие слова! "Измена
слову"! -- Истерлинг выхватил из-за пояса пистолет. -- Вон с моего корабля и
скажи своей своре, что, если к полудню твоя  паршивая посудина все еще будет
торчать здесь, я ее пущу ко дну. Отправляйся!
     Пайк весь  дрожал от негодования. Оно придало ему храбрости, и он пошел
со своего главного козыря.
     -- Что же, прекрасно, -- сказал он. -- Тогда тебе придется иметь дело с
капитаном Бладом.
     Пайк  рассчитывал  взять капитана  Истерлинга  на  испуг, но  никак  не
ожидал, что  этот  испуг  может  принять подобные размеры, и не учел, на что
способен   такой  человек,  как   Истерлинг,   когда,   охваченный  паникой,
ослепленный яростью, он очертя голову ищет выхода.
     --  Капитан Блад?  --  повторил Истерлинг и скрипнул  зубами;  лицо его
налилось  кровью.  --  Значит, ты побежишь  жаловаться  капитану  Бладу? Так
ступай жалуйся сатане в  аду! -- И  он в  упор  выстрелил капитану  Пайку  в
голову.
     Пираты в ужасе отпрянули в сторону, когда тело Пайка рухнуло на решетку
люка.   Истерлинг  хрипло  рассмеялся:  видали,  мол,   слюнтяев!   Галлоуэй
невозмутимо взирал на происходящее, его обезьяньи глазки остро поблескивали.
     -- Уберите  эту  падаль!  --  Истерлинг  дымящимся  пистолетом махнул в
сторону неподвижного тела. -- Вздерните  его на нок-рею. -- Пусть эти свиньи
там, на  "Велиэнте", знают, что  ждет всякого, кто посмеет перечить капитану
Истерлингу.
     Протяжный крик, полный ужаса,  скорби  и  гнева,  разнесся над палубами
бригантины,  когда  ее команда,  столпившаяся  у  левого фальшборта, увидела
сквозь сетку  снастей "Гермеса" безжизненное тело своего  капитана, повисшее
на нок-рее  "Авенджера". Это  зрелище  настолько приковало к себе все взоры,
что никто не заметил, как к правому борту бригантины неслышно скользнули две
индейские  пироги,  и высокий мужчина" в черном, расшитом серебром  костюме,
поднялся по трапу на палубу. Пираты обнаружили его присутствие, лишь когда у
них за спиной прозвучал его ясный, твердый голос:
     -- Я, кажется, немного опоздал.
     Все обернулись  и увидели,  что  капитан  Блад  стоит на  крышке  люка,
положив левую  руку  на эфес  шпаги;  увидели его лицо,  затененное широкими
полями шляпы с плюмажем, и  его глаза,  в  которых горело  холодное,  чистое
пламя гнева. Пораженные, они смотрели на него, словно на привидение, не веря
своим глазам, спрашивая себя, как он очутился здесь.
     Наконец  Тренем  бросился к нему,  глаза  его возбужденно  сверкали  на
потемневшем от горя лице.
Быстрый переход