-- Я только предупреждаю тебя, капитан.
-- Вот оно что! О чем же это ты меня предупреждаешь?
-- Предупреждаю, что все "береговое братство", все пираты поднимутся
против тебя за измену слову.
-- За измену слову? -- В голосе Истерлинга послышались визгливые нотки.
-- Как ты смеешь, паршивый ублюдок, бросать мне в лицо такие слова! "Измена
слову"! -- Истерлинг выхватил из-за пояса пистолет. -- Вон с моего корабля и
скажи своей своре, что, если к полудню твоя паршивая посудина все еще будет
торчать здесь, я ее пущу ко дну. Отправляйся!
Пайк весь дрожал от негодования. Оно придало ему храбрости, и он пошел
со своего главного козыря.
-- Что же, прекрасно, -- сказал он. -- Тогда тебе придется иметь дело с
капитаном Бладом.
Пайк рассчитывал взять капитана Истерлинга на испуг, но никак не
ожидал, что этот испуг может принять подобные размеры, и не учел, на что
способен такой человек, как Истерлинг, когда, охваченный паникой,
ослепленный яростью, он очертя голову ищет выхода.
-- Капитан Блад? -- повторил Истерлинг и скрипнул зубами; лицо его
налилось кровью. -- Значит, ты побежишь жаловаться капитану Бладу? Так
ступай жалуйся сатане в аду! -- И он в упор выстрелил капитану Пайку в
голову.
Пираты в ужасе отпрянули в сторону, когда тело Пайка рухнуло на решетку
люка. Истерлинг хрипло рассмеялся: видали, мол, слюнтяев! Галлоуэй
невозмутимо взирал на происходящее, его обезьяньи глазки остро поблескивали.
-- Уберите эту падаль! -- Истерлинг дымящимся пистолетом махнул в
сторону неподвижного тела. -- Вздерните его на нок-рею. -- Пусть эти свиньи
там, на "Велиэнте", знают, что ждет всякого, кто посмеет перечить капитану
Истерлингу.
Протяжный крик, полный ужаса, скорби и гнева, разнесся над палубами
бригантины, когда ее команда, столпившаяся у левого фальшборта, увидела
сквозь сетку снастей "Гермеса" безжизненное тело своего капитана, повисшее
на нок-рее "Авенджера". Это зрелище настолько приковало к себе все взоры,
что никто не заметил, как к правому борту бригантины неслышно скользнули две
индейские пироги, и высокий мужчина" в черном, расшитом серебром костюме,
поднялся по трапу на палубу. Пираты обнаружили его присутствие, лишь когда у
них за спиной прозвучал его ясный, твердый голос:
-- Я, кажется, немного опоздал.
Все обернулись и увидели, что капитан Блад стоит на крышке люка,
положив левую руку на эфес шпаги; увидели его лицо, затененное широкими
полями шляпы с плюмажем, и его глаза, в которых горело холодное, чистое
пламя гнева. Пораженные, они смотрели на него, словно на привидение, не веря
своим глазам, спрашивая себя, как он очутился здесь.
Наконец Тренем бросился к нему, глаза его возбужденно сверкали на
потемневшем от горя лице. |