Изменить размер шрифта - +

     Таким  образом,  исход  дела  должна  была  решить  первая  же  ошибка,
допущенная одним из них, и ее совершил Чард. Заботясь только о том, чтобы не
подставить свой  борт "Синко Льягасу", он забыл о носовых орудиях фрегата и,
маневрируя,  подпустил его  к себе  на  слишком близкое расстояние. Он понял
свой промах в тот миг,  когда две пушки внезапно рявкнули у него за кормой и
ядра пронизали его паруса. Это взбесило Чарда, и от злости  он приказал дать
залп  из  кормовых орудий. Однако орудия эти были слишком малы, и их ядра не
достигли цели. Тогда, совсем  рассвирепев,  Чард повернул "Бонавентуру" так,
чтобы  дать  продольный  бортовой залп  по  противнику  в надежде сбить  его
паруса, после  чего, потеряв ход, "Синко Льягас" оказался  бы  во власти его
абордажников.
     Однако из-за сильной зыби и  большого  расстояния его замысел  потерпел
неудачу,  и залп  прогремел  впустую, оставив лишь  облако дыма  между ним и
"Синко  Льягас". Блад  тотчас  же повернул  и разрядил  все двадцать  орудий
своего  левого  борта  в  это  облако,  надеясь  поразить   скрытый  за  ним
беззащитный борт "Бонавентуры". Этот его маневр  также не увенчался успехом,
однако он показал Чарду, с кем ему  приходится иметь дело, и убедил его, что
с таким  противником шутки  плохи. Тем не  менее Чард всетаки решил рискнуть
еще  раз  и быстро  пошел на сближение, рассчитывая, что плывущие  в воздухе
клубы  дыма  скроют  его от  врага  и  он  успеет  захватить  "Синко Льягас"
врасплох.  Однако для этого маневра требовалось слишком много времени. Когда
"Бонавентура" лег  на  новый  курс,  дым  уже почти  рассеялся,  Блад  успел
разгадать  замысел  Чарда,  и  "Синко  Льягас", шедший левым  галсом, мчался
теперь  по  волнам почти  вдвое быстрее  "Бонавентуры",  которому  ветер  не
благоприятствовал.
     Чард  снова  сделал  крутой  поворот  и  бросился  вперед,  намереваясь
перехватить  противника и подойти к нему с ветра.  Однако Блад, отдалившийся
на расстояние  мили, имел  в своем  распоряжении  достаточно  времени, чтобы
повернуть  и в  подходящую минуту пустить в ход орудия своего правого борта.
Чтобы  избежать этого,  Чард вновь пошел на юг,  подставляя под пушки  Блада
только корму.
     В результате этих  маневров оба судна постепенно отошли так далеко, что
"Санта-Барбара", на юте которой бесновался, изрыгая ругательства, Истерлинг,
уже превратилась в маленькое пятнышко на северном горизонте, а они  все  еще
не вступили в настоящий бой.
     Чард проклинал ветер, благоприятствовавший капитану  Бладу, и проклинал
капитана  Блада,  так  хорошо  использовавшего  преимущества своей  позиции.
Тупоголовый лекаришка, по-видимому, прекрасно разбирался в положении вещей и
с почти сверхъестественной  проницательностью находил  ответ на  каждый  ход
своего  противника.  Изредка  они  обменивались залпами  носовых  и кормовых
орудий, целясь высоко, чтобы сбить паруса врага, но расстояние  было слишком
велико, и эти выстрелы не достигали цели.
Быстрый переход