|
Ночной ветер усилился.
Постукивают ставни, нарушая тишину, которая наступила в темной комнате.
- Вы вынуждаете меня чувствовать себя виноватым в том, что вы до сих
пор не учинили надо мной расправы, - замечаю я, ибо пауза слишком
затянулась.
- Я уже думал и об этом. Но, наверное, и вы хорошо знаете: намного
труднее спрятать труп, чем живого человека. Живой человек может незаметно
пройти мимо полицейского, а на труп он почему-то обязательно обратит
внимание. Чей это труп, почему он очутился именно тут, а не в другом
месте, кто его оставил... И потом, этот противный запах... Нет, Майкл, вы
все же мне друг! И я не хочу видеть вас трупом.
Как-то проходит и эта ночь.
Ночью хоть и с перерывами, но спишь, тебе что-то снится,
преимущественно кошмары. А днем намного хуже. Кажется, ты проснулся
невесть когда, а на улице все еще утро, мы сидим в кухне после того, как
уже давно выпили горький невкусный кофе, последний кофе на этой проклятой
вилле.
За свою жизнь я испытал достаточно всяких неприятностей, но я никогда
не думал, что так трудно вытерпеть трое голодных суток. Лишь теперь
начинаю понимать, что голод такое великое зло. Лишь теперь, когда время
словно остановилось, когда даже Сеймур замолчал, а я собираюсь с силами,
чтоб снова переместиться на диван и неподвижно замереть там.
- Просыпайтесь, Майкл, - слышу хрипловатый голос.
Голос доносится издали, потому что как раз в этот миг я потонул в
бездонной глубине, из которой я не хочу выныривать на поверхность для
пустой болтовни.
- Просыпайтесь, Майкл, быстрей! - снова раздается голос.
- А? Что случилось? - бормочу я, стараясь стряхнуть с себя сон.
- Тот тип... Наверное, он ищет вас... Его сюда нельзя впускать, -
объясняет американец, трогая меня за плечо.
Сделав усилие, поднимаюсь и припадаю к щели в ставне.
На поляне перед виллой остановился черный "опель" - странно, как я не
услыхал! - а в "опеле", если мне не изменяет зрение, сидит так называемый
шеф Мод - мистер Фрэнк или Франк.
Когда я выхожу наружу, он делает мне энергичный знак подойти.
- Здравствуйте, Каре... Возьмите сумку на заднем сиденье... Это вам
передала Мод.
Едва я успел взять сумку, выслушав его невразумительный монолог, как
Франк махнул на прощанье рукой, и машина скрылась.
- А тип очень напуган, - замечает Сеймур, когда я возвращаюсь в
комнату. - Это плохо.
Он нетерпеливо достает из емкой базарной сумки колбасу, брынзу,
консервы, хлебцы - чего там только нет! Наконец вынимает маленький
заклеенный конверт:
- Это вам...
- Еще чего! - возражаю я.
- Вскрывайте, это вам, - настаивает американец. |