От этого я потом
разговариваю во сне.
Лорд Кавершем. Разговариваете во сне? Ну и что? Какое это имеет
значение? Вы ведь не женаты.
Лорд Горинг. Да, отец, я не женат.
Лорд Кавершем. Гм! Об этом я и хотел с вами поговорить. Вы должны
жениться. Немедленно! В вашем возрасте, сэр, я уже три месяца был безутешным
вдовцом и уже начинал ухаживать за вашей матерью. Да вы просто обязаны
жениться. Это ваш долг, сэр! Нельзя жить только для удовольствия! В наше
время все порядочные люди женятся. Холостяки больше не в моде.
Дискредитированная публика. О них слишком много известно. Вам нужна жена.
Посмотрите, чего достиг ваш друг Роберт Чилтерн честностью, усердным трудом
и разумной женитьбой на хорошей женщине! Почему вы не делаете, как он?
Почему не возьмете его себе за образец?
Лорд Горинг. Пожалуй, я так и сделаю, отец.
Лорд Кавершем. Очень будет хорошо. Тогда я успокоюсь. А сейчас я
отравляю жизнь вашей бедной матери - и все из-за вас. Вы бессердечны, сэр,
совершенно бессердечны.
Лорд Горинг. Ну что вы, отец.
Лорд Кавершем. Давно пора вам жениться. Вам уже тридцать четыре года,
сэр.
Лорд Горинг. Да, отец. Но я всегда говорю, что мне тридцать два. Даже
тридцать один с половиной - когда у меня хорошая бутоньерка. Эта
недостаточно... легкомысленна.
Лорд Кавершем. Вздор. Вам тридцать четыре, сэр. И кроме того, в этой
комнате сквозняк. Это еще ухудшает ваше поведение. Почему вы сказали, что
здесь нет сквозняка? Здесь сквозит, я чувствую.
Лорд Горинг. Я тоже. Ужасный сквозняк. Давайте я лучше зайду к вам
завтра. И мы обо всем поговорим. Разрешите, я вам подам пальто.
Лорд Кавершем. Нет, сэр. Я пришел сюда с определенным намерением и не
уйду, пока его не выполню. Хотя бы даже ценой моего здоровья. Или вашего.
Оставьте мое пальто, сэр.
Лорд Горинг. Хорошо, отец. Но перейдем, по крайней мере, в другую
комнату. (Звонит.) В этой страшно сквозит.
Входит Фиппс.
Фиппс, вы затопили камин в курительной?
Фиппс. Да, милорд.
Лорд Горинг. Пойдемте туда, отец. Вы так чихаете, что у меня сердце
разрывается.
Лорд Кавершем. Надеюсь, я имею право чихать, если мне нравится?
Лорд Горинг (виноватым тоном). Без сомнения, отец. Я только хотел
выразить вам свое сочувствие.
Лорд Кавершем. На что мне ваше сочувствие. Этого добра на свете и так
слишком много.
Лорд Горинг. Совершенно согласен с вами, отец. Если бы люди меньше
сочувствовали друг другу, меньше было бы неприятностей. |