Изменить размер шрифта - +
  Она
рослая и широкоплечая, с крутыми плечами; шея и грудь у нее  роскошны;  цвет
кожи смугло-желтый, цвет волос черный,  как  тушь,  и  волос  ужасно  много,
достало бы на две куафюры.  Глаза  черные,  белки  глаз  желтоватые,  взгляд
нахальный, зубы белейшие, губы всегда напомажены; от  нее  пахнет  мускусом.
Одевается она эффектно, богато, с шиком, но с большим вкусом.  Ноги  и  руки
удивительные. Голос ее - сиплый контральто. Она иногда  расхохочется  и  при
этом покажет все свои зубы, но обыкновенно смотрит молчаливо и нахально - по
крайней мере при Полине  и  при  Марье  Филипповне.  (Странный  слух:  Марья
Филипповна уезжает в  Россию.)  Мне  кажется,  m-lle  Blanche  безо  всякого
образования, может быть даже и не умна, но зато подозрительна и  хитра.  Мне
кажется, ее жизнь была-таки не без приключений. Если  уж  говорить  все,  то
может быть, что маркиз вовсе ей не родственник, а мать совсем  не  мать.  Но
есть сведения, что в Берлине, где мы с ними съехались, она и мать  ее  имели
несколько порядочных знакомств. Что касается до самого маркиза, то хоть я  и
до сих пор сомневаюсь, что он маркиз, но принадлежность  его  к  порядочному
обществу, как у нас, например, в Москве и кое-где и в Германии, кажется,  не
подвержена сомнению. Не знаю, что он такое во Франции? говорят, у него  есть
шато. Я думал, что в эти две недели много воды уйдет, и, однако ж, я все еще
не  знаю  наверно,  сказано  ли  у  m-lle  Blanche  с  генералом  что-нибудь
решительное? Вообще все зависит теперь от нашего состояния, то есть от того,
много ли  может  генерал  показать  им  денег.  Если  бы,  например,  пришло
известие, что бабушка не умерла,  то  я  уверен,  m-lle  Blanche  тотчас  бы
исчезла. Удивительно и смешно мне самому, какой я, однако ж, стал  сплетник.
О, как мне все это противно! С каким наслаждением я бросил бы всех и всь! Но
разве я могу уехать  от  Полины,  разве  я  могу  не  шпионить  кругом  нее?
Шпионство, конечно, подло, но - какое мне до этого дело!
     Любопытен мне тоже был вчера и сегодня мистер Астлей.  Да,  я  убежден,
что он влюблен в Полину! Любопытно и смешно, сколько иногда  может  выразить
взгляд стыдливого и болезненно-целомудренного человека, тронутого любовью, и
именно в то время, когда человек уж, конечно, рад  бы  скорее  сквозь  землю
провалиться, чем что-нибудь высказать или  выразить,  словом  или  взглядом.
Мистер Астлей весьма часто встречается с нами на прогулках. Он снимает шляпу
и проходит мимо, умирая, разумеется, от желания к нам  присоединиться.  Если
же его приглашают, то он тотчас отказывается. На местах отдыха,  в  воксале,
на музыке или пред фонтаном он  уже  непременно  останавливается  где-нибудь
недалеко от нашей скамейки, и где бы мы ни были: в парке ли, в лесу ли,  или
на Шлангенберге, - стоит  только  вскинуть  глазами,  посмотреть  кругом,  и
непременно где-нибудь, или на ближайшей тропинке, или из-за куста, покажется
уголок мистера  Астлея.  Мне  кажется,  он  ищет  случая  со  мной  говорить
особенно. Сегодня утром мы встретились и перекинули два  слова.  Он  говорит
иной раз как-то чрезвычайно отрывисто.
Быстрый переход