Она явилась, хотя и
без ног, носимая, как и всегда, во все последние пять лет, в креслах, но, по
обыкновению своему, бойкая, задорная, самодовольная, прямо сидящая, громко и
повелительно кричащая, всех бранящая, - ну точь-в-точь такая, как я имел
честь видеть ее раза два, с того времени как определился в генеральский дом
учителем. Естественно, что я стоял пред нею истуканом от удивления. Она же
разглядела меня своим рысьим взглядом еще за сто шагов, когда ее вносили в
креслах, узнала и кликнула меня по имени и отчеству, что тоже, по
обыкновению своему, раз навсегда запомнила. "И эдакую-то ждали видеть в
гробу, схороненную и оставившую наследство, - пролетело у меня в мыслях, -
да она всех нас и весь отель переживет! Но, боже, что ж это будет теперь с
нашими, что будет теперь с генералом! Она весь отель теперь перевернет на
сторону!"
- Ну что ж ты, батюшка, стал предо мною, глаза выпучил! - продолжала
кричать на меня бабушка, - поклониться-поздороваться не умеешь, что ли? Аль
загордился, не хочешь? Аль, может, не узнал? Слышишь, Потапыч, - обратилась
она к седому старичку, во фраке, в белом галстуке и с розовой лысиной,
своему дворецкому, сопровождавшему ее в вояже, - слышишь, не узнает!
Схоронили! Телеграмму за телеграммою посылали: умерла али не умерла? Ведь я
все знаю! А я, вот видишь, и живехонька.
- Помилуйте, Антонида Васильевна, с чего мне-то вам худого желать? -
весело отвечал я очнувшись, - я только был удивлен... Да и как же не
подивиться, так неожиданно...
- А что тебе удивительного? Села да поехала. В вагоне покойно, толчков
нет. Ты гулять ходил, что ли?
- Да, прошелся к воксалу.
- Здесь хорошо, - сказала бабушка, озираясь, - тепло и деревья богатые.
Это я люблю! Наши дома? Генерал?
- О! дома, в этот час, наверно, все дома.
- А у них и здесь часы заведены и все церемонии? Тону задают. Экипаж, я
слышала, держат, les seigneurs russes!26 Просвистались, так и за границу! И
Прасковья с ним? --------
26 - русские вельможи (франц.).
- И Полина Александровна тоже.
- И французишка? Ну да сама всех увижу. Алексей Иванович, показывай
дорогу, прямо к нему. Тебе-то здесь хорошо ли?
- Так себе, Антонида Васильевна.
- А ты, Потапыч, скажи этому олуху, кельнеру, чтоб мне удобную квартиру
отвели, хорошую, не высоко, туда и вещи сейчас перенеси. Да чего всем-то
соваться меня нести? Чего они лезут? Экие рабы! Это кто с тобой? -
обратилась она опять ко мне.
- Это мистер Астлей, - отвечал я.
- Какой такой мистер Астлей?
- Путешественник, мой добрый знакомый; знаком и с генералом.
- Англичанин. То-то он уставился на меня и зубов не разжимает. Я,
впрочем, люблю англичан. Ну, тащите наверх, прямо к ним на квартиру; где они
там?
Бабушку понесли; я шел впереди по широкой лестнице отеля. |