Изменить размер шрифта - +
Она явилась, хотя и
без ног, носимая, как и всегда, во все последние пять лет, в креслах, но, по
обыкновению своему, бойкая, задорная, самодовольная, прямо сидящая, громко и
повелительно кричащая, всех бранящая, - ну точь-в-точь  такая,  как  я  имел
честь видеть ее раза два, с того времени как определился в генеральский  дом
учителем. Естественно, что я стоял пред нею истуканом от удивления.  Она  же
разглядела меня своим рысьим взглядом еще за сто шагов, когда ее  вносили  в
креслах,  узнала  и  кликнула  меня  по  имени  и  отчеству,  что  тоже,  по
обыкновению своему, раз навсегда запомнила.  "И  эдакую-то  ждали  видеть  в
гробу, схороненную и оставившую наследство, - пролетело у меня в  мыслях,  -
да она всех нас и весь отель переживет! Но, боже, что ж это будет  теперь  с
нашими, что будет теперь с генералом! Она весь отель  теперь  перевернет  на
сторону!"
     - Ну что ж ты, батюшка, стал предо мною, глаза  выпучил!  -  продолжала
кричать на меня бабушка, - поклониться-поздороваться не умеешь, что ли?  Аль
загордился, не хочешь? Аль, может, не узнал? Слышишь, Потапыч, -  обратилась
она к седому старичку, во фраке, в  белом  галстуке  и  с  розовой  лысиной,
своему дворецкому,  сопровождавшему  ее  в  вояже,  -  слышишь,  не  узнает!
Схоронили! Телеграмму за телеграммою посылали: умерла али не умерла? Ведь  я
все знаю! А я, вот видишь, и живехонька.
     - Помилуйте, Антонида Васильевна, с чего мне-то вам  худого  желать?  -
весело отвечал я очнувшись, - я  только  был  удивлен...  Да  и  как  же  не
подивиться, так неожиданно...
     - А что тебе удивительного? Села да поехала. В вагоне покойно,  толчков
нет. Ты гулять ходил, что ли?
     - Да, прошелся к воксалу.
     - Здесь хорошо, - сказала бабушка, озираясь, - тепло и деревья богатые.
Это я люблю! Наши дома? Генерал?
     - О! дома, в этот час, наверно, все дома.
     - А у них и здесь часы заведены и все церемонии? Тону задают. Экипаж, я
слышала, держат, les seigneurs russes!26 Просвистались, так и за границу!  И
Прасковья с ним? --------
     26 - русские вельможи (франц.).
     - И Полина Александровна тоже.
     - И французишка? Ну да сама всех  увижу.  Алексей  Иванович,  показывай
дорогу, прямо к нему. Тебе-то здесь хорошо ли?
     - Так себе, Антонида Васильевна.
     - А ты, Потапыч, скажи этому олуху, кельнеру, чтоб мне удобную квартиру
отвели, хорошую, не высоко, туда и вещи сейчас  перенеси.  Да  чего  всем-то
соваться меня нести?  Чего  они  лезут?  Экие  рабы!  Это  кто  с  тобой?  -
обратилась она опять ко мне.
     - Это мистер Астлей, - отвечал я.
     - Какой такой мистер Астлей?
     - Путешественник, мой добрый знакомый; знаком и с генералом.
     - Англичанин. То-то он уставился на  меня  и  зубов  не  разжимает.  Я,
впрочем, люблю англичан. Ну, тащите наверх, прямо к ним на квартиру; где они
там?
     Бабушку понесли; я шел впереди по широкой лестнице отеля.
Быстрый переход