Изменить размер шрифта - +
Blanche с негодованием  его  выгнала  и  заперлась  в
своем номере.
     Поутру в этот же день я ходил к мистеру Астлею или, лучше сказать,  все
утро отыскивал мистера Астлея, но никак не мог отыскать его. Ни дома,  ни  в
воксале или в парке его не было. В отеле своем он на этот раз не  обедал.  В
пятом часу я вдруг увидел его идущего от дебаркадера железной дороги прямо в
отель d'Angleterre. Он  торопился  и  был  очень  озабочен,  хотя  и  трудно
различить заботу или какое бы то ни  было  замешательство  в  его  лице.  Он
радушно протянул мне  руку,  с  своим  обычным  восклицанием:  "А!",  но  не
останавливаясь на дороге и продолжая довольно спешным шагом путь. Я увязался
за ним; но как-то он так сумел отвечать мне, что я  ни  о  чем  не  успел  и
спросить его. К тому же мне было почему-то ужасно  совестно  заговаривать  о
Полине; он же сам ни слова о ней не спросил. Я рассказал ему про бабушку; он
выслушал внимательно и серьезно и пожал плечами.
     - Она все проиграет, - заметил я.
     - О да, - отвечал он, - ведь она  пошла  играть  еще  давеча,  когда  я
уезжал, а потому я наверно и знал, что она проиграется. Если будет время,  я
зайду в воксал посмотреть, потому что это любопытно..
     - Куда вы уезжали? - вскричал я, изумившись, что до сих пор не спросил.
     - Я был во Франкфурте.
     - По делам?
     - Да, по делам.
     Ну что же мне было спрашивать дальше? Впрочем,  я  все  еще  шел  подле
него, но он вдруг повернул в стоявший на дороге отель "De quatre saisons"58,
кивнул мне головой и скрылся. Возвращаясь домой,  я  мало-помалу  догадался,
что если бы я и два часа с ним проговорил, то решительно бы ничего не узнал,
потому... что мне не о чем было его спрашивать! Да, конечно, так! Я  никаким
образом не мог бы теперь формулировать моего вопроса. --------
     58 - "Четырех времен года" (франц.).
     Весь этот день Полина то гуляла с детьми и нянюшкой в парке, то  сидела
дома. Генерала она давно уже избегала и почти ничего с ним не  говорила,  по
крайней мере о чем-нибудь серьезном. Я это давно заметил. Но зная,  в  каком
генерал положении сегодня, я подумал, что он не мог  миновать  ее,  то  есть
между ними не могло не быть каких-нибудь важных семейных объяснений.  Однако
ж, когда я, возвращаясь в отель после разговора с мистером Астлеем, встретил
Полину с детьми, то на ее лице отражалось самое безмятежное спокойствие, как
будто все семейные бури миновали только одну ее. На мой поклон  она  кивнула
мне головой. Я пришел к себе совсем злой.
     Конечно, я избегал говорить с нею и ни разу с  нею  не  сходился  после
происшествия с Вурмергельмами. При этом я отчасти форсил и ломался;  но  чем
дальше  шло  время,  тем  все  более  и  более  накипало  во  мне  настоящее
негодование. Если бы даже она и не любила меня  нисколько,  все-таки  нельзя
бы, кажется, так топтать мои чувства и с таким пренебрежением принимать  мои
признания. Ведь она знает же, что  я  взаправду  люблю  ее;  ведь  она  сама
допускала, позволяла мне так говорить с  нею!  Правда,  это  как-то  странно
началось у нас.
Быстрый переход