Изменить размер шрифта - +
В полиции – он это знал – завязывается особенно прочная дружба.

– Ну, остальное вам известно. Надеюсь, кто‑нибудь поблагодарит того, в красном мундире. Он, слава Богу, задумался хоть на мгновение, а тут как раз подоспел ваш человек и охладил его пыл. И мне, и вам было бы ни к чему, если бы он проткнул меня штыком.

– Это уж точно, – согласился Оуинс.

– Кстати, его винтовка была заряжена или как? – спросил Райан.

– Если была, – спросил Эшли, – то почему он не стрелял?

– Когда кругом толпа, не больно‑то постреляешь, даже если и можешь как следует прицелиться, – сказал Райан. – Так была она заряжена или нет?

– Мы не можем обсуждать вопросы, связанные с охраной дворца, – сказал Оуинс.

«Я знал, что она заряжена», – сказал самому себе Райан.

– А откуда он прибежал? Дворец ведь от того места довольно далеко…

– Из Клеренс‑хауз – такое, знаете, белое здание, оно примыкает к дворцу Сент‑Джеймс. Для нападения террористы выбрали плохое время – или, может, плохое место. У юго‑западного крыла этого здания – пост охраны. Во время атаки как раз шла смена караула – она там каждые два часа. А следовательно в тот момент там был не один солдат, а целых четверо. Полицейские во дворце услышали взрыв и стрельбу, и сержант, крикнув охраннику, чтобы тот следовал за ним, помчался к воротам выяснить, что там происходит.

– Он‑то, верно, и поднял тревогу? Поэтому все остальные и примчались так быстро.

– Нет, это Чарли Уинстон, – сказал Оуинс. – В «роллс‑ройсе» есть электронная сигнальная система… Рассказывать об этом кому‑либо не обязательно. Она‑то и подняла на ноги весь штаб. А сержант Прайс действовал исключительно по собственной инициативе. Но ему не повезло, так как охранник оказался спортсменом, так что ему все препятствия нипочём. Прайс попытался было угнаться за ним, но упал и сломал себе нос. И всё‑таки он примчался на место действия, да ещё при этом успел передать по рации сигнал тревоги.

– И слава Богу, что он появился вовремя. Этот охранник напугал меня до чёртиков. Надеюсь, что сержанта тоже как‑то наградят.

– Для начала – медаль и личная благодарность Её высочества, – сказал Эшли.

– Доктор Райан, нас смущает один момент. Вы оставили военную службу из‑за травмы, однако врачебный осмотр её признаков не обнаружил.

– Я, вы знаете, после военной службы занялся маклерским бизнесом. И когда кое‑чего добился в этом деле, отец Кэти сделал мне одно деловое предложение. Тогда‑то я и познакомился с Кэти. Я отказался от приглашения перебраться в Нью‑Йорк, зато с Кэти у нас пошло все лучше и лучше, и вскоре мы обручились. Я тогда носил корсет, так как спина время от времени давала о себе знать. И вот меня какого опять прихватило – уже после помолвки, – и Кэти заставила меня пройти проверку в больнице Джонса Хопкинса, у одного из её учителей. Некий Стэнли Рабинович, профессор нейрохирургии. Он провозился со мной три дня, всякие там тесты, знаете, – и сказал, что может полностью починить меня, сделать как новеньким.

– Оказалось, что врачи в Бетесде опростоволосились с моим диагнозом. Я без претензий к ним. Они отличные врачи, но Стэн, конечно, лучше. И, как он сказал, так оно и есть. Он в ту же пятницу вскрыл меня, а два месяца спустя я уже был почти как новенький, – сказал Райан. – Так обстоят дела с моей спиной. Мне просто повезло влюбиться в прелестную девушку, которая к тому же училась на хирурга.

– Ваша жена, действительно, человек многообразных талантов, – согласился Оуинс.

– Однако вы сочли её слишком настойчивой, – заметил Райан.

Быстрый переход