– Arma virumque cano, trojae qui primus ab oris?..
– Мы с Джеффом вместе учились в Винчестере, – пояснил Холмс. – Contiquere omnes, intenteque ara tenebant… – И оба выпускника частных университетов залились смехом.
– У меня тоже был хороший балл по латыни, но сегодня, увы, я ничего не помню, – сказал Райан, как бы оправдываясь.
– Как всякий провинциальный человек, – сказал Уоткинс. Райан заключил, что Уоткинс ему не по душе. Он подначивал его, провоцируя на резкость. Райану эта игра уже давным‑давно приелась. Он был вполне доволен тем, чем он был, и для выяснения своих индивидуальных особенностей не нуждался в такого рода любительских допросах.
– Прошу прощения, но у нас отчасти другая шкала ценностей.
– Ну, само собой, – ответил Уоткинс. Улыбка его оставалась в точности прежней. Это удивило Джека, хотя он и не мог понять почему.
– Вы ведь живёте неподалёку от Военно‑морской академии, не так ли? Там, кажется, был недавно какой‑то инцидент? – спросил сэр Безил. – Я где‑то читал об этом, но подробностей так и не уловил.
– Это не был акт терроризма – скорее, обычная уголовщина. Двум курсантам показалось, что они засекли торговцев наркотиками, и они вызвали полицию. Арестованные оказались членами местной мотоциклетной банды. Неделей позже другие члены банды решили отомстить морякам. Где‑то часа в три утра они прокрались мимо охраны – это были гражданские охранники – и проскользнули в Банкрофт‑холл. Они, видно, считали, что там, как в каком‑нибудь студенческом общежитии. Однако курсанты, нёсшие ночную вахту, засекли их и подняли тревогу. Ну, тут и началось. Они заблудились – там одних коридоров километра три, – и их загнали в угол. Поскольку это случилось на территории, принадлежащей государству, вмешалось ФБР, а оно не любит тех, кто пытается сводить счёты со свидетелями. Так что эти банды на какое‑то время поутихнут. Хорошо, что в результате всего этого увеличили число морских пехотинцев в охране Академии. Теперь вы можете легко туда войти и легко выйти.
– Легко? – спросил Уоткинс. – Но…
– Если морячки расставлены по внешнему обводу, то, значит, больше ворот остаются открытыми.
– Конечно. Я… – начал было Чарльстон, но что‑то вдруг отвлекло его.
По комнате прошло какое‑то движение. Чарльстон с Холмсом отвернулись от Райана, а Уоткинс и вовсе куда‑то испарился. Райан обернулся – в дверях появилась королева. Возле неё был герцог. А вот показалась и Кэти, держа приличествующую дистанцию, она шла за королевой, чуть в стороне. Королева направилась к Райану.
– Вы теперь выглядите намного лучше.
Джек попытался отвесить поклон так, чтобы не задеть своей закованной в гипс рукой королеву. Труднее всего было, оказывается, хранить равновесие – эта штука сильно тянуло его влево.
– Благодарю вас, Ваше величество. Я чувствую себя намного лучше. Добрый вечер, сэр.
Стоило обменяться с герцогом рукопожатием, как сразу чувствовалось, что имеешь дело с мужчиной.
– Ещё раз здравствуйте, Джек. Будьте как дома. Сегодня мы тут без всяких формальностей. Без приветствий, без протокола. Так что можете расслабиться.
– Шампанское помогает мне в этом.
– Ну и чудесно, – заметила королева. – Я думаю, мы дадим вам возможность поговорить с Каролиной.
И они с герцогом отошли в сторону.
– Полегче со спиртным, Джек.
Кэти было в белом платье – она прямо‑таки сияла. Платье было таким великолепным, что Райан даже забыл спросить, во сколько оно обошлось. У неё была красивая причёска. Более того, сегодня она воспользовалась и косметикой, что как врач далеко не всегда могла себе позволить. |