— Очнись — они даже не верят, что человек в маске существует.
— Но мы же видели его, — не сдавалась Дина. — Если это был мистер Фарберсон, значит, он совершил налет на собственный дом.
— И убил собственную жену, — тихо добавила Джейд.
— Зачем он это сделал? — недоумевала Дина.
— Откуда я знаю? Наверное, была причина. Дина на мгновение задумалась: что может заставить человека пойти на такое?
— Может быть, они поссорились с миссис Фар-берсон и подрались, — предположила она.
— Может быть, — согласилась Джейд. — Ив драке он ее убил. Но зачем грабить свой дом? Чепуха какая-то.
— Подожди-ка, — проговорила Дина. — А что если он сделал это намеренно?
— Что? — не поняла Джейд. — Ты меня совсем запутала.
— Я говорю — что, если он специально перевернул весь дом, чтобы все подумали, что там побывал грабитель? Что если это часть его плана убийства жены?
Джейд помолчала.
— Понимаю, что ты хочешь сказать, — наконец сказала она. — Но почему он решил убить ее?
— Не знаю, — сказала Дина. — Но это уж пусть выясняет полиция — тогда они отпустят Чака.
— Может быть, — с сомнением проговорила Джейд.
— Конечно, отпустят. Вот увидишь. И тогда мы сможем забыть об этом и снова вернуться к нормальной жизни. — «Если только в полиции нам поверят», — подумала она. А она вовсе не была в этом уверена, хотя и пыталась убедить себя в обратном.
— Тут надо разобраться, — медленно протянул следователь Фрейзер. Рано утром Дина хотела просто оставить следователю сообщение на автоответчике, но он сам подошел к телефону. По его скептическому тону она поняла, что он ей не поверил. — Так вы с подругой утверждаете, что чело-нок в маске, которого вы якобы видели в доме Фарберсонов, — это сам мистер Фарберсон?
— Мы просто уверены в этом, — сказала Дина. — Когда мы вчера увидели его по телевизору, мы тут нее — обе — узнали его голос. Это точно он.
— Ага, голос, — сухо повторил Фрейзер.
— И поскольку это он, — продолжала Дина, не обращая внимания на реакцию следователя, — то, значит, он сам сделал все: вломился в дом и убил собственную жену.
— В таком случае не подскажете, почему мистер Фарберсон мог совершить это преступление? — ехидно спросил Фрейзер.
— Не знаю. Может быть, у жены была крупная страховка, — предположила Дина. — Или они просто подрались. Я уверена, вы сможете это выяснить.
— Ты уверена, вот как? — переспросил следователь. Минуту он молчал, потом тяжело вздохнул. — Интересную версию вы придумали. К сожалению, это только ваши фантазии. К твоему сведению, мистер Фарберсон — очень уважаемый бизнесмен. Я понимаю твое стремление отвести подозрения от своего брата, но врать нехорошо.
Дина, чуть не плача, повесила трубку. Джейд была права — в полиции их не станут слушать. Значит, им придется самим доказать, что человеком в маске был именно мистер Фарберсон. Но как?
Она вздохнула и стала собираться в школу. Перед выходом она позвонила Джейд.
— Что будем делать? — спросила она, пересказав подруге разговор со следователем Фрейзером.
— Пока не знаю, — ответила Джейд. — Встретимся перед ленчем у моего шкафчика. Кажется, у меня появилась идея.
Дина, как договорились, подошла перед ленчем к шкафчику Джейд — та пыталась затолкать в узкий шкафчик две объемистые коробки. |