Он отозвался с удивлением:
– Зачем? Мы идем искать Лисона!
– Я его уже нашел. Подойдите сюда, я вам скажу.
– Нашли? Где?
– Я же сказал, подойдите сюда.
Может, Вулфу и было наплевать, как они отреагируют на мое сообщение, но мне – нет. Я хотел видеть их лица, каждого из них. Я не стал отвечать
Брэгэну, пока они втроем не поднялись по ступенькам и не встали передо мной всей группой, включая посла Келефи и обеих женщин.
– Я действительно видел секретаря Лисона, – сказал я. – Я решил сначала предупредить мистера Вулфа – я думал, он сам захочет вам сказать, но он
предоставил это сделать мне. Лисон погиб. – Я замолчал.
Спирос Паппс, стоявший рядом с Сэлли Лисон, взял ее за руку. Она молча смотрела на меня. У Адрии Келефи отвисла челюсть. Феррис и посол Келефи
стали издавать какие то звуки, а Брэгэн резко спросил:
– Погиб? Как? Где?
– Я нашел его тело на берегу реки, он почти полностью был в воде, голова тоже. Я вытащил его, но он был уже мертв. – Я посмотрел на Брэгэна. –
Какого нибудь врача вы, конечно, разыщете, но и полицию тоже нужно вызвать. Пока они не приедут, тело трогать нельзя, потому что…
Сэлли Лисон вырвала руку и бросилась от Паппса к ступенькам. Я прыгнул, догнал, обхватил ее сзади руками.
– Погодите минутку, – сказал я. – Я вас сам туда отведу, если захотите. Только погодите немного.
– А полиция зачем? – властно спросил Брэгэн.
– У него пробита голова. Не спорьте со мной, поберегите силы для полицейских. Я вернусь к телу и побуду там, пока они не приедут. Или мне
сначала им позвонить?
– Нет. Я сам.
– И врачу.
– Да.
– Хорошо. Это возле двойного поворота, ярдов двести ниже четвертой отметки. – Я ослабил свои объятия, но вдова стояла прямо, как будто застыла.
– Вам лучше остаться здесь, миссис Лисон.
– Нет, я должна… проводите меня.
– Ну, тогда пусть с нами пойдет кто нибудь еще. Феррис?
– Нет.
– Келефи?
– Думаю, нет.
– Паппс?
– Конечно, – учтиво сказал он, и мы пошли втроем.
Глава 4
Через два часа, без четверти четыре, съехалось великое множество народу. Сначала явились двое из местной полиции, и Брэгэн привел их к нам, на
двойной поворот. Потом приехал какой то врач, и, хотя государственным судмедэкспертом он не был, голова у него была на месте. Когда он
поинтересовался, зачем я подложил Лисону под голову носовой платок, а я ответил, потому, что вода могла и не успеть смыть следы того предмета,
которым был нанесен удар, он сказал, что это разумно, и как неудачно, что он не захватил с собой хорошей лупы. Но главное, что он сделал, – это
засвидетельствовал смерть Лисона и настоял, чтобы миссис Лисон позволила Паппсу проводить ее обратно в дом. Трогать тело до приезда шерифа было
нельзя.
Явился шериф и привез с собой двух детективов из округа. Потом приехали еще полицейские штата и с ними лейтенант. Потом – прокурор округа,
суетливый лысый тип по имени Джаспер Колвин, в очках без оправы, которые на каждом шагу сползали ему на нос. С ним было двое помощников. Затем
двое журналистов – один с блокнотом, другой с фотоаппаратом. Все они топали прямо ко мне и, кажется, все подозревали, что я чего то не
договариваю, что, впрочем, и не удивительно: любому представителю закона легче умереть, чем поверить, что вы говорите правду, только правду и
ничего кроме.
Когда наконец за покойником прибыли носилки, большинство слуг закона рыскали вокруг в поисках орудия убийства или других, имеющих к нему
отношение предметов, и мое предложение поработать носильщиком было принято. |