Изменить размер шрифта - +
Но нет. Он заговорил.
– Очень плохо, мистер Колвин.
– Что очень плохо?
– Что вы все смазали. Вы и ваши люди очень быстро и очень профессионально провели следствие, великолепно разработали эту ситуацию, хотя мне

кажется, на данном этапе лучше бы употребить слово «предположение», а не «заключение». Вы даже про…
– Я задал вам вопрос! Отвечайте!
– Я отвечу. Вы даже проявили похвальное мужество в столкновении с послом и двумя миллиардерами. И я вовсе не в обиде, что вы считаете возможным,

в надежде произвести на них впечатление, разговаривать со мной и более резким, и более грубым тоном, чем с ними. Однако, хоть я и не в обиде, я

непременно послал бы вас сейчас к чертовой матери, но мне смертельно хочется домой. Поэтому я предлагаю следующий модус операнди. Я делаю

заявление – у вас есть стенографист. Когда я закончу, вы можете задавать мне вопросы, на которые я, может быть, отвечу.
– Я уже задал вам один вопрос. Можете начать с него.
Вулф терпеливо покачал головой.
– Я вызвался сделать заявление. Разве вы не обязаны его выслушать?
Шериф, который отошел к стоящим у двери, громко сказал:
– Может, у него на нарах язык развяжется?
Прокурор не ответил. Он подтолкнул очки на место.
– Давайте, делайте ваше заявление.
– Да, сэр. – Вулф старался вести себя смирно. Ему действительно хотелось домой. – Одиннадцать дней назад мне позвонили из Вашингтона и сказали,

что со мной хочет говорить мистер Дейвид М. Лисон, помощник государственного секретаря. Мистер Лисон, с которым я до того знаком не был, сказал

мне, что для посла Келефи готовится выезд на рыбалку. Он прибыл в нашу страну недавно и выразил желание попробовать свежую форель,

приготовленную Ниро Вулфом, поэтому меня просят оказать такую любезность. Мистер Лисон сказал, что будет мне очень признателен. Я обещал

подумать, хотя и вел в этот момент очень трудное дело. Через два дня мистер Лисон позвонил еще раз, и потом еще раз – через три дня. Я дал

согласие на эту поездку, и он рассказал мне, как ехать. Ни о каких других делах во время наших переговоров упоминания не было ни с моей стороны,

ни с его.
– Мистер Лисон писал вам что нибудь?
– Нет. Мы договаривались по телефону. Вчера утром мы с мистером Гудвином выехали из моего дома в Нью Йорке в моей машине и прибыли сюда около

шести часов. Он поехал со мной потому, что он всегда это делает, о чем мистера Лисона я предупредил. Я и мистер Гудвин обедали в этой комнате

вместе со всеми, затем вернулись к себе и легли спать около десяти часов. До этого никто из нас ни с кем из присутствующих не встречался и не

имел ни с кем личной беседы ни вчера вечером, ни ночью. Сегодня утром мы встали довольно поздно и позавтракали вместе, в этой комнате, в

половине десятого; нам сказали, что остальные, все пятеро мужчин, ушли на рыбалку еще до восьми часов. После завтрака я отправился на кухню и

занялся приготовлениями к обеду, а мистер Гудвин стал собираться на рыбалку. Начиная с этого момента он отчитается о своих передвижениях сам,

что, я не сомневаюсь, он уже сделал. Я пробыл на кухне до конца обеда, и сам обедал там же. В начале второго я вернулся к себе и не выходил из

комнаты до возвращения мистера Гудвина, который сообщил, что нашел тело мистера Лисона.
– Во сколько это было?
– Прошу прощения, я еще не закончил. Вы намекнули – хотя и вскользь, но намекнули – на возможную связь между нападением на мистера Лисона и

борьбой за нефтяные концессии в ходе переговоров под председательством посла Келефи.
Быстрый переход