Я полагаю, когда следствие начнет набирать обороты, вы еще
вернетесь к этому в личных беседах, и, рано или поздно, кто нибудь сообщит об инциденте, имевшем место вчера в этой комнате во время обеда. Хотя
бы тот же мистер Гудвин, который случайно оказался его участником. Поэтому я расскажу о нем сейчас. Мистер Брэгэн поставил стол и стулья таким
образом, что мистер Феррис и мистер Гудвин стали буквально поджариваться у всех на глазах. У них оставалось только два выхода: либо проявить
невоспитанность, либо сгореть заживо; они выбрали первое: вышли из за стола и стали играть в бильярд. Я не хочу сказать, что это имеет какое
нибудь отношение к убийству; просто это был примечательный инцидент, и я сообщаю о нем, чтобы впоследствии избежать упреков в том, что я о нем
умолчал.
Вулф закрыл глаза, снова открыл.
– Вот, пожалуй, и все. Можно добавить, что я хорошо понимаю ваше щекотливое положение. Факты вынуждают вас полагать, что убийца здесь, в этом
доме. Нас одиннадцать человек. Трое слуг – это, скорее всего, безнадежно. Остается восемь. Миссис Лисон – в высшей степени невероятно. Остается
семь. Посла Келефи, его супругу и мистера Паппса вы даже допросить не имеете права, не то что выдвинуть против них обвинение. Остается четверо.
Мистер Брэгэн и мистер Феррис – всемогущие люди с огромным состоянием, оскорблять которых, не имея решительных доказательств, опасно – все равно
что самому сунуть голову в петлю. Остаются двое – Гудвин и я. Так что я понимаю, откуда это рвение обвинить нас, но разделить его не могу. Не
стоит понапрасну тратить ни времени, ни сил.
– Вы закончили?
– Да. Если вы хотите услышать также заявление мистера Гудвина, то…
– Мы уже записали его показания. Они, естественно, совпадают с вашими. – В его голосе не было и намека на стремление к мирному сосуществованию.
– Для протокола: я отвергаю ваши инсинуации насчет нашего, как вы выразились, рвения обвинить вас. Наше рвение заключается только в одном:
узнать всю правду о совершенном преступлении. Вы сказали, что расстались с Гудвином сразу после завтрака и немедленно пошли на кухню?
– Да.
– Около десяти часов?
– Почти ровно в десять.
– Когда вы увидели его после этого?
– За несколько минут до одиннадцати он зашел на кухню, сделал себе несколько сэндвичей на обед и вышел. Потом я видел его в своей комнате. Он
пришел сообщить мне о том, что нашел тело мистера Лисона.
Колвин кивнул:
– Около тринадцати тридцати. Гудвин признал, что, после того, как вы ушли на кухню, он минут сорок, или даже больше, был один. Он говорит, что
находился в этой комнате – выбирал снасти и сапоги, но у него было достаточно времени, чтобы проскочить черным ходом на улицу, добежать до
участка номер четыре, найти секретаря Лисона, разделаться с ним, вернуться и показаться на веранде, чтобы миссис Келефи и миссис Лисон
засвидетельствовали его присутствие в доме. Или – другой вариант – он имел причины полагать, что секретарь Лисон задержится на реке после
урочного часа и, пройдя в южном направлении и встретившись на тропе с мистером Паппсом и мистером Келефи, он вернулся лесом назад, обошел домик
стороной, нашел секретаря Лисона, может, даже, по предварительной с ним договоренности, и убил его.
Вулф высоко поднял брови.
– Он что, спятил? Я не спорю, мистеру Гудвину случалось иногда действовать импульсивно, но это уж чересчур.
– Убийство – это всегда чересчур. – Голос у Колвина поднялся на тональность выше. – Оставьте свой сарказм при себе, Вулф. |