Изменить размер шрифта - +
Они давно уже поняли то, во что он никак не хотел поверить. Наконец им удалось оторвать Дэва, увести его и объяснить, что Кэт мертва.

 

Глава 8

 

Квартира была тщательно подметена и прибрана: вычищены пепельницы, газеты и журналы уложены в аккуратные стопки, нигде не видно ни пылинки. В воздухе терпко и сладко пахло увядшими розами и лилиями. Миссис Вайс, жившая этажом выше, предложила свои услуги и в день похорон навела в квартире полный порядок.

Дэв стоял в передней, засунув руки в карманы пальто, и оглядывал квартиру в последний раз. Ничего его здесь больше не удерживало. Как близка была еще недавно эта комната, и насколько чужой и холодной казалась сейчас! Безразличной и невыразительной, словно витрина мебельного магазина.

Он взглянул еще на книжные полки, на своих старых, добрых друзей. Ни одной он не возьмет с собой, да и чем они могут ему помочь. Один он мог сейчас решиться и действовать, знал ответ на свой вопрос, обращенный к жизни, и ответ этот холодно, тяжелее свинца, сдавил его сердце.

На первом перекрестке Дэв остановил такси, чтобы доехать до управления. Достал сигарету, закурил. Какой серой и невеселой казалась сейчас река, как тяжело нависло небо. Он попытался не думать – думать сейчас было самым мучительным...

Нейл был в комнате один, он как раз говорил с кем то по телефону, и, коротко кивнув ему, Бэньон направился прямо к кабинету Уилкса.

Лейтенант вскочил из за стола и заспешил навстречу Бэньону. Его лицо было серьезным, как никогда.

– Я не ждал увидеть тебя на службе так скоро, Дэв, – начал он. – Проходи, садись! Слушай, тебе нужен покой, отпуск, пока ты наберешься сил и сможешь, как следует, работать.

Дэв Бэньон остался стоять, его глаза неподвижно глядели на Уилкса. Тот кашлянул и убрал руку с плеча сержанта.

– Делом твоей жены занимаются три человека. Скоро мы закончим следствие.

– Было бы хорошо, – сказал Дэв. – Но пока нет ничего конкретного?

– Гм, нет. У нас, конечно, есть кое какие предположения. – Он замолчал, глядя на покрывшийся морщинами лоб Дэва. – Я понимаю, тебе не хотелось бы говорить обо всей этой истории.

– Наоборот, именно о ней я и намерен говорить. Кого вы подозреваете?

– Дело обстоит следующим образом: в твоем блоке живет один профсоюзный деятель, по фамилии Грэйджер.

– Я знаю его.

– Так вот: за последнее время он сильно «полевел» и пытался потянуть за собой весь профсоюз. У нас есть подозрение, что взрывчатка предназначалась ему, а не тебе, и уж ни в коем случае не твоей жене. Его машина в тот вечер тоже стояла на улице, и так похожа на твою, что их можно спутать. В связи с этим мы полагаем, что имела место чудовищная ошибка.

– Ах, так, значит, вот что вы подозреваете... – произнес Бэньон, не сводя с Уилкса взгляда.

– Можешь быть уверен, мы не упустим ни одной мелочи.

– Это хорошо. Я тоже не упущу ни одной мелочи.

– Что ты хочешь сказать, Дэв? – нерешительно спросил Уилкс.

– Я ухожу.

– Уходишь?

– Отсюда. Имею честь оставить службу в полиции. – И так как ответа не последовало, добавил: – Есть какой то формуляр, который полагается заполнить в подобном случае.

– Дэв, садись. Успокойся сперва. Ты хочешь уехать из города, переменить обстановку? Такое решение я бы понял.

– Нет, я остаюсь.

– Ты хочешь вести следствие один?

– Да.

– Хорошо, тут я не могу тебя ни в чем обвинить. Я на твоем месте поступил бы скорее всего так же. Но не забудь, что твоим делом занимается полиция, и, хотя я полностью понимаю мотивы, которые побуждают тебя действовать, я никак не могу допустить, чтобы ты стоял у нас поперек дороги.

Быстрый переход