|
Пустую ракушку положил в суповую тарелку. Затем взял несколько содовых крекеров и закусил.
Я взяла ракушку, заранее прикидывая, как скрыть отвращение – например, тайком сплюнуть в салфетку. Желтовато‑белая и серая мякоть выглядела несъедобной, да и в любом случае в те дни я не чувствовала аппетита ни к чему, что не было красным. Я подняла ракушку, как он показал, чтобы не пролилось ни капли жидкости, и храбро высосала.
Как описать этот вкус? Лучше, чем кровь! Они оказались плотными и в то же время мягкими и источали минеральное вещество, которое, казалось, закачивало кислород прямиком в вены. Позже я выяснила, что в устрицах, свежих, разумеется, полно питательных минералов, включая кислород, кальций и фосфор.
Мистер Уинтерс наблюдал за мной, я чувствовала это даже с закрытыми глазами. Я услышала его голос:
– Конечно, некоторые не выносят…
Я открыла глаза.
– В жизни ничего лучше не пробовала!
– Да уж прямо? – хохотнул он.
– Никогда!
Мы переглянулись с полным взаимопониманием.
Затем молча приступили к еде. Четыре дюжины были сметены в мгновение ока.
Знаете, в жизни есть такие вещи, которые можно либо любить, либо ненавидеть. Третьего не дано. Устрицы – одна из таких вещей. Кстати, на вкус они голубые – приглушенный, солоноватый оттенок лондонского голубого топаза.
Вернувшись в пикап, сытая до отвала, чувствуя, как кислород бурлит во мне живительным эликсиром, я сказала:
– Спасибо.
Он снова смешно дернул плечом и завел двигатель. Когда мы отъехали, он сказал:
– У меня когда‑то была дочка.
Я повернулась к нему: лицо его было бесстрастным.
– Что с ней случилось?
– Вышла замуж за идиота.
Мы помолчали, затем я услышала свой голос:
– Вы знали моего папу?
– Ну, – он свернул с шоссе в застроенный старыми домами район, – видел его раза три‑четыре. Первые два он мне понравился.
Я не знала, что сказать.
Он выехал на тихую улочку и притормозил на углу под развесистой магнолией. Некоторые бутоны еще не раскрылись, оставаясь бледно‑золотистыми конусами. Трудно было представить, что они распустятся белыми цветами размером с блюдце, но на дереве имелось множество доказательств, что так и будет.
– Ну, вот и приехали, – он посмотрел на меня, его голубые глаза были серьезны. – Тетушка твоя, если она дома, такой человек, к которому надо привыкнуть. Она из этих… благовоспитанных дам, если ты понимаешь, о чем я. Я не понимала.
– Она бы в жизни не стала есть сырую устрицу, – пояснил он. – Она из тех, кто сидит в чайной, кушая крохотные бутербродики из белого хлеба с обрезанной корочкой.
Мы вышли из машины. Дом был серый, двухэтажный, симметричный и простой, с большим пустым садом по левую руку.
– Вот здесь у нее был розарий, – сказал он сам себе. – Похоже, его весь перекопали.
Он встал чуть позади меня у парадного крыльца, и я позвонила. Крыльцо было чисто выметено, а окна над ним занавешены кружевными занавесками и жалюзи.
Я позвонила второй раз. Изнутри откликнулось только эхо.
– Ну что ж… – начал мистер Уинтерс.
И тут дверь распахнулась. Женщина в бесформенном домашнем платье смотрела на нас глазами того же цвета, что и мои. Она была ниже ростом и плотнее меня. Мы уставились друг на друга. Она пригладила свои седые волосы до подбородка и прижала руки к шее.
– Боже праведный, – произнесла она. – Ты Сарина дочка?
Вскоре мистер Уинтерс откланялся. Но, выходя, черкнул мне свой телефон на старом чеке с бензоколонки и подмигнул.
Воссоединение оказалось нелегким. |