В два часа Уорделл ушел в Белый дом на заседание кабинета министров, и Скиннер принял командование.
Он уже не был тем Скиннером, которого его подчиненные знали и уважали и которому подчинялись уже более шести лет. Прежний Скиннер в любой
обстановке выделялся своим спокойствием и самообладанием, при любых осложнениях умел быстро разобраться в ситуации и имел сверхъестественную
способность находить главную нить в узле проблемы. Нынешний был вспыльчивым, запутавшимся и постоянно раздраженным. Скиннер знал, что до сих пор
ни один начальник секретной службы, ни один следователь ни в одной стране мира не получал такой возможности отличиться; он знал, что никто и
никогда не имел под своим руководством такой большой команды высококвафицированных специалистов, и тем не менее он, Фил Скиннер, со всеми своими
возможностями, оборудованием и способностями оказался бессилен добиться хоть чего-нибудь. Дело не в том, что за сорок восемь часов он не смог
найти президента, Фил знал, что иногда нужно быть терпеливым, чтобы добиться победы; его доводило до белого каления то, что, за какую бы ниточку
они ни брались, она неизменно рвалась. Как только было установлено, что в понедельник вечером миссис Деллинг продала хлороформ секретарю
президента Гарри Браунеллу, тотчас же началось стремительное изучение прошлого Браунелла, его связей, а в особенности деятельности в течение
последнего месяца. Никакого результата. Никаких встреч со сторонниками военных действий, никаких выявленных совпадений интересов с противниками
правительства, никаких заигрываний с разного рода интриганами, никакого зуда честолюбивых устремлений, - одним словом, идеальный секретарь. И
конечно, нужно добавить еще одно обстоятельство: он не признает себя причастным к похищению. Далее, нет полной ясности с показаниями Виолы
Деллинг; разведка, проведенная в этом направлении, тоже не дала ничего существенного. Брошенный на улице грузовик, на полу которого был найден
перочинный нож президента, - видит бог, это след, да еще какой!
Трудно поверить, что усыпленного хлороформом президента вытащили из грузовика и перенесли в другую машину без того, чтобы кто-нибудь не
оказался свидетелем если не всей операции, то хотя бы части ее. Однако свидетелей не нашлось. Был обнаружен только грузовик, а дальше -
тупиковая ситуация. Возможно, Браунелл покупал хлороформ, возможно, и нет - опять тупиковая ситуация. Еще одной дорогой в никуда оказался Вэл
Оркатт.
Он на самом деле присутствовал на месте похищения, именно в тот самый момент, когда оно произошло, однако обо всем, что касалось
преступления, - о количестве преступников, их приметах, о том, откуда они пришли, были ли они мужчинами, женщинами, шимпанзе или японцами, - он
знал не больше, чем мог бы знать, находясь в тысяче миль от Белого дома.
Начальник секретной службы Скиннер в который раз подумал, что в этом деле есть какая-то фальшь. Фальшь или абсурд. Он не подозревал Вэла
Оркатта в соучастии, в этом не было никакого смысла. По большому счету он не подозревал и Браунелла; вполне возможно, что при опознании
человека, покупавшего хлороформ, произошла ошибка, а сходство платков оказалось простым совпадением. Однако Скиннера не покидало ощущение, что в
показаниях этих людей было что-то не так. Что-то не так было в самой сущности расследования, в каком-то стержневом факте, о котором, возможно,
они даже и не подозревали или же проглядели его и который должен быть извлечен на свет, иначе следователи всего мира окажутся в той же точке, в
которой уже оказались они, - в тупике. |