— А ты, Эркрит, прости, кем этому королю приходишься? — спросил он уже просто устав удивляться. — Ведь, насколько мне известно, ты носишь именно эту фамилию.
И тогда тот кивнул и подтвердил:
— Да, я его сын. Старший. Наследник престола. Но, как видите, в этом мире мой статус не имеет никакого значения.
В подтверждение своих слов он приподнял скованные наручниками руки и, тяжело вздохнув, снова обратился к Тамиру.
— Так уж получилось, что когда мой дядя занимался поиском полукровок, я был слишком мал. Максимум, что мне позволялось, это помогать информацией. Но за день до того, как мы с сестрой оказались в этом мире, отец дал мне своё позволение отправиться вместе с агентами дяди к одной из их неприступных деревень. И я был так счастлив получить его разрешение. Мечтал попасть к ним, побеседовать, да просто посмотреть на них. И вот, — он невесело усмехнулся и снова опустил взгляд на свои скованные руки. — Моя мечта сбылась. Да только… что-то мне от этого совсем не радостно.
После этой его фразы повисла тишина, которую никому из присутствующих в кабинете нарушать не хотелось. У каждого из находящихся здесь мужчин было о чём подумать, поразмыслить.
Нервно отбарабанив пальцами какой-то ритм по деревянному подлокотнику кресла, Эверио поднялся и, подойдя к камину, присел в стоящее рядом с ним кресло. Под его взглядом сложенные домиком поленья вспыхнули, причём так ярко, словно их перед этим пропитали бензином. А Эрки, почувствовав огонь, несознательно потянулся к родной стихии. Несмотря на сон и лекарства он до сих пор оставался очень слаб, а горящее в камине пламя так и притягивало искрящейся в нём силой. В итоге, не сдержавшись и попросту наплевав на правила приличий, Эркрит тоже поднялся из кресла и уселся прямо на ковёр перед играющим в камине пламенем. Нет, энергия огня сейчас была ему недоступна из-за закреплённых на руках ограничителей, но он всё равно тянулся к ней, не в силах себя сдерживать.
— Знаете, меня всегда интересовал вопрос, чем полукровки (то есть эргонцы, как вы себя называете) отличаются от магов, — проговорил пленник, заметив, что Эверио разглядывает его с каким-то настороженным интересом. — Во всех источниках значилось лишь то, что они были другими, а их магия не походила на классическую стихийную.
— Ты — первый маг, которого я встречаю за свою жизнь, — хмыкнул его собеседник, явно что-то обдумывая. — А прожил я, поверь, немало. И знаешь, Эркрит, меня отчего-то смущает сила, которая позволила тебе развалить огромное здание. Я почему-то не верю, что это был огонь.
— Вы многое обо мне знаете. Откуда? — не удержался от вопроса парень. Такая осведомлённость его откровенно настораживала.
Тот же странно ухмыльнулся и всё же соизволил ответить.
— В какой-то степени меня можно назвать ответственным за безопасность всех наших городов, — лениво растягивая буквы, произнёс Эверио. — А ты, Эркрит, являешься тем, кто ставит эту безопасность под угрозу. Поэтому сейчас и находишься здесь.
Эрки рассматривал его с откровенным недоумением. На первый взгляд перед ним сидел молодой мужчина, едва ли старше его самого. Пусть серьёзный, пусть довольно ироничный, пусть даже опасный, причём эта опасность чувствовалась на уровне инстинктов, но… Но в нём всё равно было что-то неправильное. Он говорил так, будто прожил не одну жизнь, словно у него этого пресловутого жизненного опыта столько, что самому страшно. А ещё в его серебристо-серых глазах был азарт истинного авантюриста. И почему-то именно это и пугало в нём Эрки больше всего.
— Итак… расскажи мне, как именно тебе удалось так феерично сбежать из лабораторий «Чёрного тритона», — повторил свой вопрос его странный собеседник, причём голос его при этом звучал почти равнодушно. |