Изменить размер шрифта - +
Полицейского,  как  следует  из материалов  дела,  звали  Леандро
Порной, и он  умер на  следующий год  во время престольного праздника  - бык
ударил его рогом  в яремную вену. Таким образом, мне не удалось поговорить с
ним, но Клотильде Армента подтвердила, что он был первым человеком, зашедшим
в ее лавку, когда близнецы Викарио сидели там и ждали.
     Клотильде Армента  только что сменила за прилавком мужа. Так у них было
заведено. Рано  утром в  лавке продавалось молоко, днем  - продукты, а после
шести  вечера она превращалась в кабачок. Клотильде Армента открывала ее  на
рассвете,  в  3.30. Ее  муж, добрейший  дон Рохелио де  ла  Флор, становился
кабатчиком на  все время  до  самого  закрытия. Однако  в  ту  ночь  столько
загулявших на свадьбе  гостей забрело  в кабачок, что муж лег только  в три,
лавку не закрывали,  а Клотильде  Армента  встала раньше обычного, собираясь
закончить дела до прибытия епископа.
     Братья  Викарио пришли в 4.10. В эту пору продавалось только  съестное,
но Клотильде  Армента  продала  им бутылку  тростниковой водки не только  из
уважения, которое к ним питала, но и в благодарность за то, что они прислали
ей свадебного пирога. Они залпом осушили бутылку, но хмель их словно бы и не
брал. "Сидели будто в столбняке,- сказала мне Клотильде Армента,- да их бы и
керосином не взять!" Потом они сняли суконные пиджаки, аккуратно повесили их
на  спинки  стульев  и  попросили  еще  бутылку.  В  пропотевших  рубахах  с
однодневной  щетиной на  лице они выглядели  дико.  Вторую бутылку они  пили
медленнее, сидя и напряженно вглядываясь  в  дом  Пласиды Линеро, стоявший с
темными окнами на другой стороне улицы. Самое большое, балконное окно было в
спальне Сантьяго Насара. Педро Викарио  спросил Клотильде Арменту, не видела
ли  она света в  этом окне, и  она сказала, что  не видела, и удивилась  его
вопросу.
     - С ним что-нибудь случилось? - спросила она.
     - Ничего,- ответил ей Педро Викарио.- Мы  его ищем, чтобы убить, только
и всего.
     Он ответил так непосредственно,- в голову бы не пришло, что такое могло
быть  правдой. Однако она заметила, что у близнецов с собой мясницкие  ножи,
обернутые кухонными тряпками.
     -  Нельзя ли узнать, за  что  вы собираетесь его убить  в такую рань? -
спросила она.
     - Он знает за что,- ответил Педро Викарио.
     Клотильде  Армента оглядела  их серьезно. Она знала их так хорошо,  что
могла различать,  особенно после того,  как Педро Викарио вернулся с военной
службы. "Двое детей -  да и  только",- сказала  она мне. И это наблюдение ее
напугало, потому что она всегда  считала, что  именно дети способны  на  что
угодно. Итак, она разложила молочные  продукты  и пошла  будить мужа,  чтобы
рассказать ему, какие дела творятся в лавке. Дон Рохелио де ла Флор выслушал
ее, не проснувшись как следует.
     - Не  бойся,- сказал  он  ей.- Эти  никого  не  убьют,  а  тем  более -
богатого.
     Когда  Клотильде  Армента  вернулась  в  лавку,  близнецы беседовали  с
полицейским  Леандро  Порноем,  который пришел  за  молоком  для  алькальда.
Быстрый переход