Лодка отъезжала несколько раз и перевозила захваченные грузы. Вместе с монголами уплыла женщина
с серебряной цепочкой на ногах, дервиш и негритенок.
На корабле остались дозорными десять монголов. Они сели тесным кружком на корме и затянули заунывную песню.
Корабельщик Ислам-ага стоял у борта. Слезы текли по его щекам. Он вытирал их кулаком и бормотал:
- Ушла от меня колючая заноза, ядовитая сколопендра!
Арабский посол сочувственно положил руку на плечо:
- Нашел о чем горевать! На каждом базаре теперь рабынь сколько хочешь. Найдешь другую пленницу, получше.
- Но не такую, как эта, самого высокого царского рода Комиенов. Такой я больше никогда не найду. Я за нее не пожалел бы дать сто золотых и
мешок сушеных персиков. Зачем ее у меня отобрали?!
- Да что ты в ней нашел? Маленькая, бледная, сухая, как горошина. Всегда с тобой ссорилась, царапалась и грозила убить...
- Верно! - сказал корабельщик и, нагнувшись к послу, шепнул ему на ухо:
- Но она умела пробуждать глубокую страсть.
- Аллах велик! - воскликнул посол. - Это редкое достоинство!
Глава 4
АБД АР-РАХМАН У ГАДАЛКИ
Абд ар-Рахман выпрыгнул из лодки на берег, - на тот берег таинственной земли степных народов, куда он так давно стремился, совершив длинный
трудный путь от Багдада, через Курдские горы, путь, полный ужасов и опасностей.
Теперь, в темноте, он чувствует под ногами твердую землю.
Ноги спотыкаются о кочки с кустами жесткой, режущей травы, - но он ее ощущает как нового друга.
- Хасан! Где Хасан? - крикнул он в темноту, призывая матроса, обещавшего отнести его вещи до караван-сарая.
- Хасан здесь! - ответил из мрака голос матроса. - Постой, ага. Я должен еще вытащить из лодки вещи и держать их в руках, чтобы здешние
злодеи не растащили их в темноте. Я нашел одного бездельника, который согласился помочь мне нести тяжелый тюк, но я должен на шею ему набросить
петлю, чтобы он не убежал.
Абд ар-Рахман стоял, выжидая. Глаза привыкали к темноте. Две фигуры приближались: матрос и "бездельник", навьюченные дорожными переметными
сумами, в которых хранятся, драгоценные подарки халифа. Корабельщик обещал дать надежного провожатого, который укажет дорогу к арабским купцам.
В темноте, в толпе бегавших и кричавших, все перепуталось.
Куда идти? Холодный ветер сурово дул в лицо, засыпал .легкой пылью. Впереди, где-то далеко, мигали огоньки. Черные тени проходили мимо.
Нужно быть осторожным - всюду дикие люди, готовые убить и ограбить. Как жутко и неудобно идти одному, без верного Адсума, уведенного монгольской
стражей... И Абд ар-Рахмана охватило уныние.
Не переждать ли на берегу, возле молчаливой реки, пока начнет светать, - и тогда приступить к розыскам гостеприимных земляков, арабских
купцов?.. Они дадут приют, безопасный шатер, расторопных слуг и развернут на коврах расшитую цветными шелками скатерть с великолепными
разнообразными яствами в честь него, посланника священного халифа.
Маленькая, точно детская, рука коснулась мускулистой, крепкой руки Абд ар-Рахмана, и нежный, певучий голос ласково и вкрадчиво прозвучал на
неведомом языке. Потом тот же голос сказал по-арабски:
- Достойный путник! Если ты ищешь теплого крова в эту холодную ночь, иди за мной. |