Изменить размер шрифта - +
Лодка отъезжала несколько раз и перевозила захваченные грузы. Вместе с монголами уплыла женщина

с серебряной цепочкой на ногах, дервиш и негритенок.
     На корабле остались дозорными десять монголов. Они сели тесным кружком на корме и затянули заунывную песню.
     Корабельщик Ислам-ага стоял у борта. Слезы текли по его щекам. Он вытирал их кулаком и бормотал:
     - Ушла от меня колючая заноза, ядовитая сколопендра!
     Арабский посол сочувственно положил руку на плечо:
     - Нашел о чем горевать! На каждом базаре теперь рабынь сколько хочешь. Найдешь другую пленницу, получше.
     - Но не такую, как эта, самого высокого царского рода Комиенов. Такой я больше никогда не найду. Я за нее не пожалел бы дать сто золотых и

мешок сушеных персиков. Зачем ее у меня отобрали?!
     - Да что ты в ней нашел? Маленькая, бледная, сухая, как горошина. Всегда с тобой ссорилась, царапалась и грозила убить...
     - Верно! - сказал корабельщик и, нагнувшись к послу, шепнул ему на ухо:
     - Но она умела пробуждать глубокую страсть.
     - Аллах велик! - воскликнул посол. - Это редкое достоинство!

Глава 4
АБД АР-РАХМАН У ГАДАЛКИ

     Абд ар-Рахман выпрыгнул из лодки на берег, - на тот берег таинственной земли степных народов, куда он так давно стремился, совершив длинный

трудный путь от Багдада, через Курдские горы, путь, полный ужасов и опасностей.
     Теперь, в темноте, он чувствует под ногами твердую землю.
     Ноги спотыкаются о кочки с кустами жесткой, режущей травы, - но он ее ощущает как нового друга.
     - Хасан! Где Хасан? - крикнул он в темноту, призывая матроса, обещавшего отнести его вещи до караван-сарая.
     - Хасан здесь! - ответил из мрака голос матроса. - Постой, ага. Я должен еще вытащить из лодки вещи и держать их в руках, чтобы здешние

злодеи не растащили их в темноте. Я нашел одного бездельника, который согласился помочь мне нести тяжелый тюк, но я должен на шею ему набросить

петлю, чтобы он не убежал.
     Абд ар-Рахман стоял, выжидая. Глаза привыкали к темноте. Две фигуры приближались: матрос и "бездельник", навьюченные дорожными переметными

сумами, в которых хранятся, драгоценные подарки халифа. Корабельщик обещал дать надежного провожатого, который укажет дорогу к арабским купцам.

В темноте, в толпе бегавших и кричавших, все перепуталось.
     Куда идти? Холодный ветер сурово дул в лицо, засыпал .легкой пылью. Впереди, где-то далеко, мигали огоньки. Черные тени проходили мимо.

Нужно быть осторожным - всюду дикие люди, готовые убить и ограбить. Как жутко и неудобно идти одному, без верного Адсума, уведенного монгольской

стражей... И Абд ар-Рахмана охватило уныние.
     Не переждать ли на берегу, возле молчаливой реки, пока начнет светать, - и тогда приступить к розыскам гостеприимных земляков, арабских

купцов?.. Они дадут приют, безопасный шатер, расторопных слуг и развернут на коврах расшитую цветными шелками скатерть с великолепными

разнообразными яствами в честь него, посланника священного халифа.
     Маленькая, точно детская, рука коснулась мускулистой, крепкой руки Абд ар-Рахмана, и нежный, певучий голос ласково и вкрадчиво прозвучал на

неведомом языке. Потом тот же голос сказал по-арабски:
     - Достойный путник! Если ты ищешь теплого крова в эту холодную ночь, иди за мной.
Быстрый переход