Изменить размер шрифта - +

— Где он? — я уже вставал с кресла, на ходу накидывая пиджак.

— Аэропорт Нарита, первый терминал, VIP-зал. Сидит, потягивает виски и думает, что поймал бога за бороду. Нооро уже шепнул кому надо, так что местная охрана на пару часов внезапно ослепнет и оглохнет. У тебя есть где-то час, пока он не плюхнется в кресло самолёта.

— Отлично, — я уже шёл к выходу. — Спасибо, ребята. С меня причитается.

— О, в этом мы даже не сомневаемся! — весело хихикнул Саракэ и повесил трубку.

 

* * *

Дорога до аэропорта показалась мне слишком долгой. Наконец, я шёл по сверкающему коридору терминала. VIP-зал. Тихое, дорогое место, где пахнет кожей, хорошим парфюмом и деньгами. Убежище для тех, кто считает себя лучше остальных.

Я нашёл его сразу. Пухлый бородатый (всё-таки увольнение плохо на нём отразилось) мужичок в нелепой гавайской рубашке развалился в глубоком кожаном кресле. С самодовольной ухмылкой он цедил из стакана дорогущий виски, явно чувствуя себя победителем. Королём мира. Он даже не подозревал, что его уютный маленький рай вот-вот превратится в персональный филиал ада.

Я бесшумно подошёл и опустился в кресло напротив.

Блэк лениво поднял на меня глаза. Его самодовольная улыбка застыла, а потом медленно сползла с лица, словно растаявшее мороженое. Он побледнел. Потом побагровел. Стакан в его руке задрожал, и золотистая жидкость плеснулась на дорогую обивку. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но из горла вырвался лишь жалкий, сиплый писк.

А я просто сидел и смотрел на него. И улыбался.

— Мистер Блэк, — наконец, произнёс я. — Какая приятная встреча. Нам нужно кое-что обсудить.

 

* * *

У страха есть запах. Не смейтесь, я серьёзно. Это такой особый аромат, смесь пота, чего-то кислого и животного ужаса. И сейчас от Джонатана Блэка несло именно этим. До моего появления был похож на напыщенного индюка. Теперь же — на мокрую курицу, которую вот-вот отправят в суп.

— Пройдёмте, — я вежливо улыбнулся и кивнул на неприметную дверь с табличкой «Комната для переговоров». — Не будем же мы обсуждать наши дела прямо здесь. Люди смотрят, неудобно.

Блэк икнул. Его глаза, похожие на две маслины, метнулись от меня к двери и обратно. В них плескался такой незамутнённый ужас, будто я предложил ему не поговорить, а лично возглавить экскурсию по самым тёмным уголкам моей родной Преисподней. Впрочем, он был не так уж и далёк от истины.

— Я… я никуда с тобой не пойду! — просипел он, пытаясь вжаться в кресло так сильно, чтобы слиться с обивкой. — Я буду кричать! Охрана!

— Кричите, — я пожал плечами, сохраняя на лице самую дружелюбную улыбку, на которую было способно это человеческое тело. — Зовите, конечно. Только, боюсь, у охраны сейчас незапланированный перерыв на кофе. Очень долгий перерыв. Так что у нас с вами уйма времени для душевной беседы.

Я встал и сделал к нему всего один шаг. Этого хватило. Продюсер взвизгнул, как поросёнок, и сам, без дальнейших приглашений, рванул к той самой двери. Какой сообразительный мальчик. Видимо, решил, что запереться со мной в маленькой комнате без окон — это лучше, чем оставаться у всех на виду. Глупец. Он просто выбрал более уединённое место для своей казни.

Комнатка оказалась именно такой, как я люблю. Маленькая, без окон, со стенами, обитыми чем-то звуконепроницаемым. Стол, два стула. Идеально. Я вошёл следом и плотно прикрыл дверь. Блэк вздрогнул всем телом и обернулся. Его лицо было белее мела.

— Что… что тебе нужно? — выдавил он, медленно пятясь к стене, пока не упёрся в неё спиной.

— Всего лишь небольшой разговор, мистер Блэк, — я неторопливо сел на стул, закинув ногу на ногу. — Понимаете, у меня к вам накопилось несколько вопросов.

Быстрый переход