Изменить размер шрифта - +
 – Кажется, вы повредили бок, доктор Мейрик. Как это случилось?

– Какие‑то маньяки напали на меня в Норвегии. Похоже, в Финляндии у них есть друзья.

– Бедный доктор Мейрик! – с издевкой протянул голос. – Сплошная полоса неприятностей. Вы обращались в полицию?

– Разумеется, а чего вы еще ожидали? И в британское посольство тоже, – Денисон вспомнил наставления Кэри и раздраженно добавил:

– Сборище некомпетентных болванов.

– С кем вы виделись в посольстве?

– Какой‑то тип по фамилии Маккриди приехал в полицейский участок и отвез меня в посольство. Послушайте, с меня хватит. Я больше не отвечаю на вопросы.

Ствол пистолета слегка приподнялся.

– Без глупостей. Вы встречались с Кэри?

– Нет.

– Вы лжете.

– Если вы заранее знаете ответ, то зачем спрашивать? Я не знаю никого по кличке Кэри.

В темноте послышался вздох.

– Мейрик, вам пора узнать, что ваша дочь находится у нас.

Денисон напрягся.

– Докажите это, – ровным голосом сказал он.

– Нет ничего проще, – пистолет отодвинулся в сторону. – Современные магнитофоны очень компактны и удобны в обращении, не так ли?

Раздался щелчок, тихое шипение, затем мужской голос сказал:

"А теперь скажите, что ваш отец делает в Финляндии?"

"Он в отпуске".

Это был голос Лин. Денисон узнал его, несмотря на легкое искажение, значительно меньшее, чем при телефонном разговоре.

"Он вам так сказал?"

"Кто же еще?"

"Однако сегодня днем он встречался с профессором Каариненом. Это больше похоже на деловую встречу, чем на развлечение".

"Он хотел узнать что‑то, связанное с его отцом – а моим дедом".

"Что именно?"

Наступила гнетущая тишина, затем мужской голос сказал:

"Говорите, мисс Мейрик. Если вы ответите на мои вопросы, то ни с вами, ни с вашим отцом ничего не случится. Уверяю, мы отпустим вас, не причинив вам вреда".

Щелкнула кнопка, голоса затихли.

– Теперь убедились, доктор Мейрик? – донеслось из темноты. – И я не могу вам ручаться за точность последнего утверждения моего коллеги, – пистолет появился снова. – Вернемся к мистеру Кэри. Что он вам сказал?

– Он устроил мне разнос за дорожное происшествие, – ответил Денисон.

– Не порите чушь, – голос повысился. – Я хочу знать, что вы делаете в Финляндии. Отвечайте на вопросы быстро и честно. Вам пора всерьез подумать о здоровье вашей дочери, – пистолет дернулся. – Говорите!

Денисон раньше никогда не осознавал так остро всех преимуществ одетого человека перед обнаженным. Отсутствие одежды лишало присутствия духа.

– Хорошо, – сказал он. – Мы приехали для переговоров с финским правительством.

– О чем?

– Новый оборонный проект.

– С кем из правительства?

– Не совсем из правительства, – быстро сказал Денисон. – С человеком из армии, из армейской разведки.

– Имя? – Денисон молчал, и ствол пистолета снова дернулся. – Имя, Мейрик!

Денисон лихорадочно пытался придумать более или менее подходящую финскую фамилию.

– Сааринен, – наконец выдавил он.

– Это архитектор.

– Не тот! Этот Сааринен – полковник, – сказал Денисон, надеясь, что в финской армии существует чин полковника. Он напряженно вслушивался, но по другую сторону от яркого света слышался лишь шорох одежды.

– Что за проект?

– Электронный шпионаж – оборудование для наблюдения за русскими радиостанциями, особенно на военных частотах.

Быстрый переход