Но ему показалось этого
мало и он запугал ее еще сильнее. Когда ужин подходил к концу, он
неожиданно, самым небрежным тоном, задал вопрос, который поверг ее в панику.
- Миртль, что-то давненько ничего не слышно о твоем кузене Роберте
Мендвилле. Что с ним сталось, тебе не известно?
Нож громко звякнул о тарелку. Ужас метался в глазах Миртль, под
которыми пролегли глубокие тени.
- Почему... почему ты об этом спрашиваешь?
Лэтимер поднял брови.
- Но... - он выглядел обеспокоенным, - что уж такого необычного в моем
вопросе? Чего ты так испугалась?
Она попыталась улыбнуться. Улыбка вышла жалкой.
- Нет, нет, что ты... Просто я себя неважно чувствую, - сказала она
жалобно и, собрав последние силы, добавила: - Я все время пугаюсь... этого
грохота пушек.
- Бедное дитя, бедное дитя! - сочувственно пробормотал Молтри.
- Понимаю, дорогая, понимаю. - Голос мужа был ласковым и успокаивающим.
- Я спросил потому, что весь вечер меня странным образом преследует мысль о
Мендвилле. Бог знает почему. Как будто нет причин его вспоминать. Полагаю,
ты ничего о нем не знаешь?
Миртль покачала головой.
- Ничего.
Молтри отодвинул стул и поднялся из-за стола, поставив тем самым точку
в разговоре. Впрочем, он и так уже был закончен: Лэтимер не собирался
истязать жену до бесконечности.
- Пойдем, Гарри, - поторопил генерал. - Дело не ждет. Полчаса назад я
получил от Ратледжа записку. Он уже на укреплениях.
Чтобы усыпить подозрения Миртль, Лэтимер подошел и поцеловал ее. Она
встала и на мгновение прижалась к мужу. Он погладил ее по плечу, сказал, что
они уходят не надолго, а этой ночью штурма не предвидится, и поспешил
вдогонку Молтри.
На пороге его внезапно остановил ее резкий возглас:
- Гарри!
Он обернулся. Она стояла, тяжело оперевшись на стол и смотрела мимо
него остановившимся взглядом. Что-то явно не давало ей покоя.
- Я... я хотела... - она осеклась, затем, помедлив, продолжила, - я
хотела сказать, береги себя. Я не лягу, пока ты не вернешься.
Лэтимер видел - совсем не то она пыталась сказать - и вышел, уверенный,
что Миртль все же хочет вырваться из трясины лжи, в которую погружается все
глубже.
Глава XII. Проверка
Всю ночь Лэтимер провел в поле на укреплениях, где в неровном свете
множества горящих бочек с дегтем стояли наготове солдаты и офицеры.
Ранним вечером в город с позиций донеслись звуки нескольких пушечных
выстрелов. Взбудораженные горожане решили, что началась атака. Однако это
была всего лишь нелепая случайность, впрочем, оказавшаяся прямым следствием
слишком неограниченных полномочий губернатора Ратледжа. Незадолго до этого
происшествия губернатор потребовал отдать под его командование все
ополчение, которое он привел из Оринджберга. |