Теперь настал его черед, и он обязан спасти ее - и ради нее
самой, и ради их ребенка, который в противном случае останется безо всякой
защиты в этом жестоком мире. Одно страшило Лэтимера: Миртль может чем-нибудь
выдать себя при допросе, и тогда он не сумеет ее выгородить.
Когда Шабрик затворил дверь, Ратледж вновь обратился к Лэтимеру:
- Таким образом, ответственность за утечку информации лежит либо на
вас, либо на генерале Молтри. Я полагаю, вы не собираетесь, я полагаю,
обвинять его в предательстве?
- Безусловно, нет.
Ратледж наклонил голову.
- Полковник Лоренс, - сказал он повелительно, и молодой полковник с
мрачно-страдальческим видом выступил вперед.
- Вашу шпагу, майор Лэтимер.
Однако здесь вмешался Молтри.
- Нет-нет! Вы слишком торопитесь. Вы слишком многое считаете само собой
разумеющимся. Нет никакой необходимости лишать его шпаги до тех пор, пока
вина не будет окончательно установлена.
- Черт побери! - гаркнул Гедсден. - Что ж здесь еще устанавливать? Либо
Лэтимер, либо вы, Молтри. А обвинять вас так же нелепо, как Ратледжа.
Лэтимер уже отцепил свою шпагу и вручил ее Лоренсу; тот принял оружие и
положил его на стол.
Молтри, раздраженно передернув плечами, подвинул стул и сел у того же
стола. Гедсден последовал его примеру. Оба они провели всю ночь на позициях
и устали. Лоренс остался стоять, но отошел подальше. Ратледж принялся
вышагивать по комнате от Лэтимера к остальным и обратно.
- Наше предположение, майор Лэтимер, заключается в том, что вы
поделились сведениями с женой. Мы убеждены, что вы не повинны в более
тяжкой, преднамеренной измене. Видимо, вы - и это естественно - стремились
рассеять ее тревоги. Мы сочувствуем вам, насколько это в наших силах, но
вряд ли членам военного трибунала этот довод покажется веским.
- Мне это понятно, сэр. Но каковы ваши дальнейшие предположения? Ибо
они тоже должны были возникнуть. Кому выдала тайну моя жена?
- Своему отцу, чья приверженность британцам скандально известна.
Губы Лэтимера тронула грустная улыбка.
- Сэр, это очень легко опровергнуть. Вы, ваша светлость, и генерал
Молтри знаете, что после того, как вы поделились со мною своим планом, я не
покидал расположения войск до тех пор, пока не отправился с полковником
Смитом на встречу с британскими парламентерами. С переговоров я не
возвращался до двух часов пополудни; с того момента, когда вы оповестили
меня о приближении Линкольна, и после того, как по вашему приказу был
арестован мой тесть, я не виделся с моей женой еще больше двух часов.
- Что-что? - закричал Молтри.
Лэтимер повторил свои рассуждения, тем временем Ратледж озадаченно
теребил свой подбородок.
- Откуда вам известен час ареста сэра Эндрю Кэри? - подозрительно
спросил Гедсден. |