Изменить размер шрифта - +

     - Откуда вам  известен  час ареста  сэра Эндрю  Кэри?  -  подозрительно
спросил Гедсден.
     - От Миддлтона - того офицера,  который производил арест. В тот день он
нес   здесь  дежурство  и,  естественно,   счел  нужным   поставить  меня  в
известность.
     Ратледж,   находясь  еще   в  задумчивости,  позвонил   в  колокольчик,
осведомился  у  Шабрика, где  мистер Миддлтон,  и,  узнав,  что тот  в доме,
попросил, чтобы его вызвали.
     - Если Миддлтон подтвердит его  слова, Джон, то рухнет все обвинение, -
заметил Молтри.
     Ратледж не  ответил.  Миддлтон явился  и  подтвердил  заявление  майора
Лэтимера.  Да, он  арестовал  сэра Эндрю  Кэри ровно в полдень, через десять
минут после получения приказа губернатора.
     - Благодарю вас, мистер Миддлтон, вы необычайно исполнительны, - сказал
губернатор.  - Можете идти, сэр, если только... - Он повернулся  к другим. -
Возможно, вы хотели бы расспросить его?
     Лоренс решил не упускать случая.
     - Чем занимался сэр Эндрю Кэри, когда вы за ним пришли?
     - Он  писал  -  как  раз заканчивал письмо, или то, что  выглядело, как
письмо.
     - Вы забрали его? - живо спросил Ратледж.
     - Конечно, сэр. Вместе со шкатулкой для писем. Она в кабинете генерала.
     Ратледж слегка улыбнулся.
     -  Мистер  Миддлтон,  поздравляю  вас,  вы  все  делаете  основательно.
Пожалуйста, принесите мне эту  шкатулку.  Майор Лэтимер, если вам угодно, вы
можете сесть.
     Лэтимер воспользовался  разрешением,  и со страхом ждал, когда принесут
шкатулку с письмами.
     Ее принесли, открыли, и  Миддлтон указал на  письмо, которое писал  сэр
Эндрю перед тем, как  его взяли под  стражу. Ратледж поблагодарил и отпустил
лейтенанта, после  чего подошел  и сел  за  стол между  Гедсденом и  Молтри,
поставив ящичек перед собой. Он подержал письмо в руке.
     - Оно, конечно, зашифровано, - констатировал он, - что сразу выдает его
характер.
     -  Как  бы  то  ни  было,  сэр,  -  напомнил  майор  Лэтимер,  -   если
предположить, что я - единственный возможный канал утечки информации, то моя
жена сообщила своему отцу о подходе Линкольна прежде, чем о нем узнала. А вы
предъявили мне обвинение исходя именно из такого предположения.
     - Проклятье! Это ясно как Божий день, - согласился Молтри.
     - Чего  уж яснее? - прибавил  Лэтимер. - А  посему, я полагаю,  излишне
привлекать мою жену к разбору этого дела.
     - Напротив, - сказал  Ратледж, - я думаю, сейчас самое время пригласить
ее. - И он опять позвонил.
     Испуганный Лэтимер попытался это предотвратить. Если  Миртль предстанет
перед этими людьми, она наверняка запутается. Он воззвал к своему старинному
другу:
     -  Генерал  Молтри, неужели так необходимо мучить мою жену вопросами? Я
готов взять всю ответственность на себя! - взмолился он в отчаянии.
Быстрый переход