Последний раз спрашиваю:
желаете ли вы оставаться здесь и наблюдать, каких дел натворили, потворствуя
своему чудовищному тщеславию?
- Нет, сэр, не желаю.
- Вы уедете?! - воскликнули в один голос Молтри и Лоренс.
- Я остаюсь.
- Но...
- Если бы я в самом деле руководствовался собственным тщеславием, как
утверждает мистер Ратледж, я бы уступил. Но это не так. Мной руководят
совсем другие мотивы. Вам, мистер Ратледж, я больше не стану ничего
объяснять. Я устал от ваших требований, устал от ваших предвзятых вопросов.
Одного того, что уехать просите меня вы, достаточно, чтобы я решил остаться.
Я не признаю вашей власти и вашего права подвергать меня допросам и унижать
завуалированным подозрениями, которыми вы весь день мне сегодня досаждали.
Поэтому я прошу вас избавить себя и меня от дальнейших препирательств. Но
если вы, Молтри, останетесь, я целиком и полностью откроюсь вам. В этом деле
затронуты моя честь и мое сердце. И если полковник Лоренс пожелает остаться
и выслушать - ему я тоже все скажу.
Мистер Ратледж поклонился подчеркнуто церемонно.
- Спокойной ночи, мистер Лэтимер. Полковник Лоренс и полковник Молтри
не меньше моего беспокоятся за мир в провинции. - И он с достоинством
удалился.
Когда его шаги затихли, Лэтимер, как обещал, поведал обо всем двоим
оставшимся и Тому Айзарду. Он обрисовал им, каким в результате последних
событий он предстанет в глазах сэра Эндрю Кэри, и что судебное
разбирательство, и только оно, выведя Мендвилла на чистую воду, может
оправдать его, Лэтимера, перед сэром Эндрю. Эти его соображения вызвали в
слушателях глубокое сочувствие.
- Чертов Ратледж! - ругнулся Молтри. - И как отвратительна эта его
манера - вежливо обливать грязью. Но он - сама честность, Гарри, и самый
стойкий патриот в Южной Каролине. К тому же он очень умен.
- Умен - не спорю. Но недостаточно великодушен. А ум без сердца никогда
не достигнет величия.
- Не будем сейчас об этом, Гарри. Речь идет о том, что, если ты
останешься, то подвергнешь опасности не только себя, но и всю колонию.
- Я не согласен с вами, - возразил Лэтимер. - Губернатор не посмеет
передать это дело в суд, когда узнает о роли своего конюшего.
- Но вдруг ты ошибаешься в своих предположениях? - удрученно спросил
Лоренс.
- Если я окажусь неправ, тогда объяснение всему может быть лишь одно:
Мендвилл не предупредил Фезерстона по приказу лорда Уильяма. Этому я не могу
поверить. Но если это правда, лорд Уильям тем более не захочет преследовать
меня в судебном порядке. Может быть, это попытка запугать меня тем самым
жупелом, которым вы потрясаете - не знаю. Но я намерен установить истину и
потому останусь в городе.
После этого разговора Молтри и Лоренс отправились к Ратледжу сообщить о
своей неудаче и получили немилосердный разнос за отсутствие твердости. |