Изменить размер шрифта - +
  Последний раз  спрашиваю:
желаете ли вы оставаться здесь и наблюдать, каких дел натворили, потворствуя
своему чудовищному тщеславию?
     - Нет, сэр, не желаю.
     - Вы уедете?! - воскликнули в один голос Молтри и Лоренс.
     - Я остаюсь.
     - Но...
     - Если бы  я  в самом деле руководствовался собственным тщеславием, как
утверждает  мистер Ратледж,  я бы  уступил.  Но это не  так.  Мной руководят
совсем  другие  мотивы.  Вам,  мистер  Ратледж,  я больше  не  стану  ничего
объяснять. Я устал от ваших  требований, устал от ваших предвзятых вопросов.
Одного того, что уехать просите меня вы, достаточно, чтобы я решил остаться.
Я  не признаю вашей власти и вашего права подвергать меня допросам и унижать
завуалированным подозрениями, которыми  вы весь день  мне сегодня досаждали.
Поэтому  я  прошу вас избавить себя и меня  от дальнейших препирательств. Но
если вы, Молтри, останетесь, я целиком и полностью откроюсь вам. В этом деле
затронуты  моя честь и мое сердце. И если полковник Лоренс пожелает остаться
и выслушать - ему я тоже все скажу.
     Мистер Ратледж поклонился подчеркнуто церемонно.
     - Спокойной ночи, мистер  Лэтимер. Полковник Лоренс и  полковник Молтри
не  меньше  моего  беспокоятся  за  мир в провинции.  - И он с  достоинством
удалился.
     Когда его шаги  затихли, Лэтимер, как  обещал, поведал  обо всем  двоим
оставшимся  и Тому  Айзарду.  Он обрисовал им, каким  в результате последних
событий  он  предстанет   в   глазах  сэра  Эндрю   Кэри,  и   что  судебное
разбирательство, и  только оно,  выведя  Мендвилла  на  чистую  воду,  может
оправдать его, Лэтимера, перед  сэром Эндрю.  Эти его  соображения вызвали в
слушателях глубокое сочувствие.
     - Чертов Ратледж! -  ругнулся Молтри.  - И  как  отвратительна  эта его
манера - вежливо  обливать грязью. Но  он -  сама  честность, Гарри, и самый
стойкий патриот в Южной Каролине. К тому же он очень умен.
     - Умен - не спорю. Но недостаточно великодушен. А ум без сердца никогда
не достигнет величия.
     - Не будем  сейчас  об этом,  Гарри. Речь  идет  о том,  что,  если  ты
останешься, то подвергнешь опасности не только себя, но и всю колонию.
     - Я  не  согласен с вами, -  возразил Лэтимер. - Губернатор не  посмеет
передать это дело в суд, когда узнает о роли своего конюшего.
     -  Но вдруг ты  ошибаешься  в своих предположениях? - удрученно спросил
Лоренс.
     - Если я окажусь неправ, тогда объяснение всему  может быть  лишь одно:
Мендвилл не предупредил Фезерстона по приказу лорда Уильяма. Этому я не могу
поверить. Но если это  правда, лорд Уильям тем более не захочет преследовать
меня в  судебном  порядке.  Может быть, это попытка запугать  меня тем самым
жупелом, которым вы  потрясаете  - не знаю. Но я намерен установить истину и
потому останусь в городе.
     После этого разговора Молтри и Лоренс отправились к Ратледжу сообщить о
своей неудаче и получили немилосердный разнос за отсутствие твердости.
Быстрый переход