Если я отдам такой приказ, то не смогу
отрицать свою осведомленность.
Мендвилл не стал отвечать сразу. Он погладил подбородок, вздохнул,
потом задумчиво произнес:
- Что ж, вы указали на настоящую трудность. - Он еще помолчал, затем
добавил: - Не будем больше об этом.
Губернатор что-то пробормотал и встал, чтобы идти домой. Под колоннами
портика Стэйт Хауса Мендвилл, глядя ему вслед, взял Сайкса под руку.
- Вы к пристани, майор? Я провожу вас. - И два офицера в красных
мундирах направились вниз по Брод-стрит.
У Моттовой пристани покачивалась шлюпка с дюжиной черных гребцов в
полотняных робах. Они поджидали майора Сайкса, чтобы переправить его в форт.
Когда майор протянул для прощания руку, Мендвилл задал, наконец вопрос, все
время вертевшийся у него на языке.
- Майор, вы поняли, что надо делать?
Ответом ему был озадаченный взгляд ирландца. Мендвиллу пришлось
пояснить.
- Нужно спасти его светлость вопреки его отказу.
Сайкс начал о чем-то догадываться, но еще не понял окончательно, чего
от него хотят.
- Как вы намереваетесь это осуществить?
- А вы не поняли, на что он намекал, говоря, что не сможет впоследствии
отрицать свой приказ? Смысл его слов, по-моему, очевиден. Раз он не отдавал
приказа, значит и отрицать ему будет нечего.
- Черт возьми! - пробормотал Сайкс. - Вы думаете, он давал нам понять?
- Безусловно. Да вы и без меня в этом не сомневались. Для вас ведь он и
говорил, майор. Только в вашем форте есть люди, пригодные для таких дел.
Захватите с собой завтрашней ночью в город человек шесть и сцапайте вашу
птичку.
Сайкс, однако, сомневался:
- А что, если мы все-таки ошибаемся, и губернатор совсем не то имел в
виду? Вы же понимаете - уточнить у него нельзя.
- В случае чего ссылайтесь на меня, Сайкс. Беру на себя всю
ответственность.
Сайкс хмыкнул, наморщил лоб, потом осклабился.
- Ну, тогда мне ничего другого не остается. - Тут он вдруг вспомнил еще
об одном: - Позвольте, но без распоряжения губернатора Торнборо не примет
его на "Тамар".
- Несомненно. Только вам и не требуется сажать его на "Тамар". Завтра с
вечерним отливом в Бристоль должен отплыть "Неутомимый служака", вот пусть и
нам сослужит службу. Я замолвлю словечко капитану, чтобы он подождал до
утра. На ней мы и отправим нашего красавца - в кандалах.
- Посудина подходящая, - согласился Сайкс.
- А если парень будет чересчур трепыхаться, - Мендвилл понизил голос, -
не церемоньтесь с ним. Кто знает, не окажется ли несчастный случай наилучшим
решением проблемы.
Никому другому Мендвилл не осмелился бы предложить такое, но он был
уверен в полной беспринципности и неразборчивости человека, к которому
обращался. |