Изменить размер шрифта - +
Люди погибают, не от одного, так от другого. По-моему, даже если вы начинаете остерегаться, приняв за основное правило "осторожность прежде всего", вы и тогда не в состоянии исключить непредвиденное и можете с таким же успехом вдруг умереть.
     - О, я с вами совершенно согласна, - воскликнула Фода - Я думаю, что нужно жить, не боясь риска, и если вам встречается опасность, не обходить ее стороной. Ведь жизнь такая ужасно скучная вещь.
     - Не всегда.
     - Да, для вас не всегда. Вы ездите за тридевять земель, на вас там нападают тигры, вы стреляете, вас кусают тропические насекомые и ядовитые пауки и еще с вами случаются всякие ужасные неприятности. Все это невероятно волнующе.
     - Вот, у мисс Мередит тоже произошло нечто захватывающее и волнующее. Думаю, не часто случается присутствовать в комнате, где совершено убийство.
     - О, не надо! - закричала Энн.
     - Простите, - поспешил сказать Деспард. Фода со вздохом произнесла:
     - Конечно, все это был ужасно, но в то же время захватывающе. Мне кажется, что Энн не нравится именно эта сторона дела. И еще я думаю, что миссис Оливер до глубины души взволнована тем, что она оказалась в том доме в день убийства.
     - Миссис...? А, эта ваша тучная знакомая, сочиняющая книги о финне с фамилией, которую совершенно невозможно произнести. А она что, и в жизни пытается заниматься расследованием?
     - Она хочет это сделать.
     - Ну, дай ей бог удачи. Будет очень смешно, если она добьется большего, чем Баттл и вся его компания.
     - А что собой представляет старший инспектор Баттл? - с любопытством спросила Фода.
     - Он необычайно проницательный детектив. Человек выдающихся способностей.
     - О, - воскликнула Фода, - Энн говорит, что он выглядит довольно глупым.
     - А это, как мне кажется, часть из арсенала его особых уловок. Но все же не следует заблуждаться. Баттл - далеко не дурак.
     Он встал.
     - Мне нужно ехать. Я бы хотел сказать еще только одно.
     Энн тоже встала.
     - Что именно? - спросила она, подавая ему руку. Деспард какое-то время молчал, видимо тщательно обдумывая и выбирая слова. Он взял Энн за руку, задержал ее руку в своей, глядя прямо в большие глаза, красивые глаза девушки.
     - Пусть вас не оскорбит то, что я вам сейчас скажу, - произнес он, наконец. - По-человечески говоря, возможно, вы не хотите, чтобы некоторые подробности вашего знакомства с Шайтаной всплыли на поверхность. В таком случае, и не сердитесь, пожалуйста, - он почувствовал, как она подсознательно дернула свою руку, - в таком случае вы имеете полное право отказаться отвечать на любые вопросы Баттла и потребовать присутствия вашего адвоката.
     Энн отдернула руку. Глаза ее расширились от гнева и еще больше потемнели.
     - Но ведь ничего не было, ничего... Я почти совсем не знала этого ужасного человека.
     - Извините, - сказал майор Деспард. - Я полагал, что обязан сказать вам об этом.
     - Совершенно верно, - сказала Фода. - Энн знала его совсем мало, и она его недолюбливала. Но он устраивал необычные приемы.
     - И это, - мрачно сказал майор Деспард, - было, пожалуй, единственным, что оправдывало существование покойного мистера Шайтаны.
     Энн сказала холодно. - Старший инспектор Баттл может спрашивать меня, о чем ему только захочется. Мне нечего скрывать.
Быстрый переход