Плоское дно котловины лишь в одном месте имело возвышение. Ал предположил, что именно там, в старой части города, находился холм с руинами замка. Дома там были выше других. Алу не удалось установить, то ли они поставлены на холме, то ли просто сами выше.
Спустившись, он рассказал об увиденном товарищам.
– У меня появилась идея, – заявил Дон, когда они перешли к обсуждению дальнейших шагов. – У Джека гандикап в три дня. Попытаемся обнаружить его и его людей и подсмотрим, чем он занимается. Тогда нам самим не придется тратить время на это занятие.
– Хорошая идея, – сказала Катя. Дон повернулся к Алу.
– Ты никаких следов Джека не видел?
– Нет, – покачал головой тот.
– Не страшно, – подытожил Дон. – Размеры котловины невелики, скоро мы наступим Джеку на хвост. Больше всего меня заинтересовал холм. Лучше всего отправиться туда без проволочек. Но осторожно! Ведь Джек мог догадаться, что мы опять здесь!
– Сможем ли мы передвигаться свободно? – поинтересовался Рене.
– Почему бы нет? – отозвался Дон. – Автоматы устроили нам проверку – тут двух мнений быть не может. И отпустили нас. Сочли нас безвредными. Мы для них больше интереса не представляем.
Ал не согласился:
– Не думаю, что они потеряли к нам интерес. – Он указал на столб, стоявший посреди ближайшей к ним площади. Здесь было немало этих тонких металлических стеблей, увенчанных темными блестящими шарами неопределенного цвета. Некоторые из них были высотой всего в несколько метров, другие намного возвышались над крышами.
– Фонари? – предположил Рене.
– Может, и так, – ответил Ал. – Но мое мнение – «глаза».
Рене кивнул:
– Шаровые объективы.
– Глаза, постоянно уставленные на нас, – проговорила Катя, и было непонятно, спрашивала она или утверждала. – Многие тысячи глаз, ежесекундно наблюдающие за нами.
– Это всего лишь предположение, – недовольно пояснил Ал.
– Подобные предположения следует незамедлительно проверить, – сказал Рене. – Нельзя же просто отмахиваться от них.
– Ну вот и проверь! – безрадостно предложил ему Дон.
– Именно это я и намерен сделать, – холодно ответил Рене.
Расслабленной походкой он направился к одному из металлических стеблей. Сняв пиджак, он связал рукава узлам и повесил пиджак на левую руку.
– Вот возьму и докажу, что умею лазить не хуже твоего, – громко сказал он Алу, который вместе с Доном и Катей неторопливо шел за ним.
Рене действительно довольно быстро вскарабкался вверх по мачте и вскоре оказался на одном уровне с шаром. Но тут он невольно отпрянул. Хотя внутри шара ничто не шевельнулось, у него возникло ощущение, будто круглое стеклянное тело донельзя злобно посмотрело на него. Рене ловко снял с левой руки пиджак и быстрым движением натянул на стеклянный шаровидный глаз. Вдруг он ощутил необъяснимую подавленность. Он поторопился съехать вниз по мачте и подошел к остальным, словно желая найти у них защиту.
Несмотря на безобидность поступка Рене, всем было не по себе. Они с беспокойством оглядывались по сторонам.
– Игрища, – небрежно пробормотал Дон, но бравада его была напускной.
Что‑то с негромким клекотом пролетело над крышами и задержалось в полете над завешенным шаром. Это была металлическая птица величиной с кондора. Раскрылся клюв. Птица приподнялась в воздухе, стащила пиджак с шара и, не убыстряя движения, с клекотом полетела на Рене. Он в испуге отступил на шаг назад. Пиджак упал к его ногам. И вот уже металлическая птица скрылась за крышами домов. |