Губы его
плотно сжимали толстую сигару и находились в непрестанном движении, то
круговом, то из стороны в сторону, меж тем как глаза холодно и проницательно
изучали новых пришельцев. На нем был светлый костюм из ворсистого сукна и
полосатая рубаха с отложным воротником. Под мышкой он держал большую
конторскую книгу.
-- Добрый вечер, -- сказал он, притворяя за собою дверь. -- Мне
сообщили, что вам угодно со мной побеседовать.
-- Нам хотелось бы вступить в члены Клуба самоубийц, сударь, -- ответил
полковник.
Председатель перегнал сигару из одного угла рта в другой.
-- Какого такого клуба? -- резко спросил он.
-- Простите, сударь, -- ответил полковник, -- но мне кажется, вы лучше
всякого другого могли бы ответить на этот вопрос.
-- Я?! -- вскричал председатель. -- Клуб самоубийц? Помилуйте, господа.
Сегодня ведь не первое апреля. Ну, да я понимаю, когда джентльмены позволяют
себе выпить лишнее, им подчас хочется отколоть какую-нибудь штуку. Однако
хорошенького понемножку.
-- Называйте ваш клуб каким хотите именем, -- продолжал полковник, --
но у вас за этой дверью несомненно собралось общество, и нам хотелось бы к
нему присоединиться.
-- Сударь, -- сухо возразил председатель, -- вы ошиблись. Это частный
дом, и я прошу вас покинуть его сию минуту.
Принц во все время этого диалога продолжал спокойно сидеть в своем
кресле. Теперь же, когда полковник метнул в него взор, как бы говорящий:
"Вот видите, идемте же отсюда ради бога! ", -- он вынул изо рта сигару и
заговорил.
-- Я прибыл сюда, -- сказал он, -- по приглашению вашего знакомого. Он,
разумеется, осведомил вас о желании, побудившем меня навязать вам таким
образом свое общество. Позвольте вам напомнить, что бывают обстоятельства,
когда люди не склонны чувствовать себя связанными какими-либо условностями и
безропотно сносить оскорбления. Я человек, как правило, мирный. Однако,
милостивый государь, я должен вас предупредить: либо вы окажете мне
небольшую любезность -- какого характера, вы прекрасно знаете сами, -- либо
вам придется горько раскаяться в том, что вы допустили меня на порог вашего
кабинета.
Председатель громко рассмеялся.
-- Вот это другой разговор, -- сказал он. -- Я вижу, вы настоящий
мужчина. А знаете что? Вы мне приглянулись и можете делать со мной что
хотите! Будьте добры, -- обратился он к Джеральдину, -- отойдите от нас на
минутку. Кое-какие формальности, сопряженные со вступлением в наш клуб,
требуют разговора с глазу на глаз, и я начну с вашего товарища.
С этими словами он открыл дверь в потайной чуланчик, предложил жестом
полковнику в него войти и закрыл за ним дверцу.
-- Вам я верю, -- сказал он Флоризелю, -- но можете ли вы поручиться за
своего приятеля?
-- Не скажу, чтобы я в нем был уверен, как в самом себе, -- ответил
Флоризель, -- хотя причины, которые привели его сюда, еще более
настоятельны, чем мои. |