Этот-то ход, дорогие мои бунтари-единомышленники, эту калитку и открывает
нам Клуб самоубийц. Не думайте, что мы с вами одиноки или даже исключительны
в этом своем в высшей степени разумном желании. Таких, как вы, людей,
которым до смерти надоело участвовать изо дня в день в спектакле, именуемом
жизнью, великое множество, и они не уходят со сцены лишь изза тех или иных
соображений. Того удерживает мысль о близких, которых слишком ошеломил бы
подобный конец, а в случае огласки, быть может, и навлек бы на них
нарекания; другой слишком слаб духом, чтобы собственноручно лишить себя
жизни. До некоторой степени к этому второму разряду принадлежу и я; я,
например, решительно неспособен приложить к виску пистолет и нажать на
курок: нечто, сильнее меня самого, мешает мне произвести этот последний
жест, и, хоть жизнь мне опротивела совершенно, у меня нет сил пойти
навстречу смерти самому. Вот для таких-то субъектов, а также для всех, кто
мечтает вырваться из плена жизни, избежав при этом посмертного скандала, и
основан Клуб самоубийц. Как он был организован, какова его история и имеются
ли у него филиалы в других странах -- всего этого я не знаю; то же, что мне
известно относительно -- его устава, я не вправе вам открыть. Но вот в какой
мере я берусь вам способствовать: раз вы в самом деле пресытились жизнью, я
вас этим же вечером представлю собранию членов клуба, и если и не нынешней
ночью, то по крайней мере на этой неделе вы будете с наименьшими для себя
неудобствами избавлены от существования в этом мире. (Молодой человек
взглянул на часы.) Сейчас одиннадцать. Через полчаса мы должны отсюда выйти.
Итак, у вас тридцать минут, чтобы обдумать мое предложение. Это дело
несколько более серьезное, я полагаю, нежели пирожные с кремом, -- заключил
он с улыбкой, -- и, как мне кажется, более заманчивое.
-- Что оно более серьезное, -- сказал полковник Джеральдин, -- это так.
Поэтому я позволю себе попросить пять минут для обсуждения его наедине с
моим другом мистером Годолом.
-- Это -- ваше право, -- сказал молодой человек, -- и я с вашего
разрешения вас на время покину.
-- Вы очень любезны, -- сказал полковник.
-- Для чего вам понадобилось это совещание, Джеральдин? -- спросил
принц Флоризель, как только они остались вдвоем. -- Вы, я вижу, несколько
взволнованы, между тем как я совершенно спокойно решил довести всю эту
историю до конца.
-- Ваше высочество, -- сказал полковник, побледнев. -- Позвольте вам
напомнить, что ваша жизнь не только дорога вашим близким, но и необходима
для блага отечества. Вы слышали, как выразился наш безумец: "если и не
нынешней ночью". А что, как именно этой ночью с особой вашего высочества
приключится какое-нибудь непоправимое несчастье? Попытайтесь, молю вас,
представить себе мое отчаяние, а также скорбь вашего великого народа. |