Изменить размер шрифта - +

Радуясь  избавлению,  но все больше  тревожась и недоумевая, он шел  быстрым
шагом,  пока  не достиг площади Оперы, где  от  электрических  фонарей  было
светло, как днем.
     "Здесь, -- подумал он, --  уж,  во всяком случае, все так, как хотелось
мисс Венделер".
     И,  повернув вправо  по  Бульварам, он  вошел  в "Американское кафе"  и
заказал  себе пива. Для большинства завсегдатаев этого кафе час был  слишком
поздний или  слишком  ранний. В  зале сидели  за отдельными столиками только
два-три посетителя -- все мужчины. Фрэнсис так  погрузился в свои мысли, что
не обратил на них внимания.
     Он вынул  из  кармана платок с завернутым  в него  предметом. В  платке
оказался  сафьяновый футляр с  застежкой и золоченым узором. Футляр открылся
при помощи пружинки, и потрясенный  молодой человек увидел алмаз невероятной
величины  и  удивительного  блеска.  Случай  был  настолько  необыкновенным,
ценность  камня, очевидно,  так огромна, что,  уставясь в  открытый  футляр,
Фрэнсис замер  без движения, без единой сознательной  мысли, словно внезапно
потеряв рассудок.
     На его плечо легла чья-то легкая, но твердая рука, и тихий, но  в то же
время повелительный голос произнес над ним следующие слова:
     -- Закройте футляр и постарайтесь казаться спокойным.
     Подняв глаза, он увидел человека еще молодого, величавого, с изысканной
осанкой и  одетого дорого, но просто. Этот джентльмен,  видимо,  встал из-за
соседнего столика и, забрав свой стакан, пересел к Фрэнсису.
     -- Закройте футляр, -- повторил незнакомец, -- и не спеша  положите его
обратно  в  карман,   где,  я  убежден,  ему  вовсе  не  место.  Пожалуйста,
постарайтесь успокоиться и держитесь так, будто  я ваш знакомый, которого вы
случайно встретили. Вот-вот! Чокнитесь со мной. Так лучше.  Боюсь,  сэр, что
вы человек неискушенный.
     И, значительно улыбнувшись при последних словах, незнакомец откинулся в
кресле и глубоко затянулся папиросой.
     --  Ради бога, -- сказал Фрэнсис,  -- скажите,  кто  вы  и  что все это
значит?  Я, право,  не  знаю, почему мне  надо  слушаться ваших  неожиданных
советов.  Но,  честно говоря,  со  мною  за  этот  вечер  случилось  столько
несуразных приключений, и все, с кем я ни встречался, вели себя так странно,
что мне кажется,  будто  я сошел с ума или залетел  на  другую планету. Ваше
лицо внушает  мне доверие, я думаю,  вы умны,  добры и  опытны. Скажите мне,
ради всего святого, почему вы обращаетесь ко мне с такими необычными речами?
     --  Все в  свое время,  --  ответил незнакомец.  --  Но мне  спрашивать
первому: расскажите же, как к вам попал Алмаз Раджи.
     -- Алмаз Раджи?!
     --  На  вашем  месте  я  не  говорил  бы  так  громко,  -- заметил  его
собеседник.  -- Но  у вас в кармане  именно Алмаз Раджи. Я десятки раз видел
его в коллекции сэра Томаса Венделера и даже держал в руках.
Быстрый переход