Некогда, много лет назад, мне
посчастливилось оказать шталмейстеру принца, полковнику Джеральдину, одну из
тех услуг, весьма обычных в моей профессии, которые, однако, не забываются
ни той, ни другой стороной. В чем именно заключалась моя услуга, неважно.
Достаточно сказать, что полковник готов сделать для меня все, что в его
силах. Вам необходимо перебраться в Лондон, избежав таможенного досмотра
вашего багажа. Казалось бы, почти невозможное дело, но тут я вспомнил, что
багаж такого значительного лица, как принц, свободен от досмотра. Я
обратился к полковнику Джеральдину, и мне удалось получить от него
благоприятный ответ. Итак, если вы завтра к шести часам утра подойдете к
отелю, который занимает принц, ваш сундук попадет в его багаж, а сами вы
совершите переезд в качестве лица, состоящего в его свите.
-- Теперь, когда вы об этом заговорили, я припоминаю, что уже имел
честь видеть и самого принца и полковника Джеральдина. Я даже слышал обрывок
их разговора на балу.
-- Вполне возможно; принц любит вращаться в самых разнообразных кругах,
-- ответил доктора -- С приездом в Лондон, -- продолжал он, -- ваша задача
почти решена. В этом, более толстом конверте, который я не решаюсь
надписать, содержится письмо. Вскрывши другой, вы узнаете адрес, по которому
вам надлежит доставить как письмо, так и сундук. Там у вас сундук заберут,
после чего вас никто больше не станет беспокоить.
-- Увы! -- сказал Сайлас. -- Я всей душой хотел бы вам поверить. Но
возможно ли все это? Вы обещаете мне чудесное избавление, но, подумайте
сами, может ли мой рассудок в него уверовать? Будьте же великодушны и
поясните мне хотя бы что-нибудь.
В чертах доктора проступило неудовольствие.
-- Мальчик, -- сказал он, -- вы не знаете, о чем просите. Но пусть так.
В моей жизни хватало унижений, и я к ним привык. Да и смешно было бы после
того, как я вам открыл уже так много, пытаться удержать последнее. Знайте
же, что хоть в настоящее время я и представляюсь фигурой незаметной и тихой
-- этаким скромным, одиноким отшельником, всецело преданным науке, --
некогда, в дни моей молодости, имя мое гремело рядом с именами самых
отчаянных и дерзких преступников, обитавших в Лондоне. И хоть внешне я
казался лицом почтенным и достойным всяческого уважения, на самом деле своим
влиянием я был обязан тому, что принимал участие в делах таинственных,
преступных и воистину ужасных. Вот и сейчас я прошу выручить вас одного из
тех, кто мне тогда беспрекословно повиновался. Шайка их состояла из самого
пестрого сброда, в ней были представлены все нации мира; люди, искушенные во
всякого рода темных делах; связанные друг с другом страшной клятвой, члены
ее промышляли одним и тем же делом. Дело это было -- убийство. А тот, кого
вы принимали за безобиднейшего старичка, был главарем этой грозной шайки.
-- Как, -- вскричал Сайлас, -- убийство! Человек, который промышлял
убийством! И вы думаете, что я могу подать вам руку? Принимать от вас
услуги? Темный и преступный старик, неужели вы хотите воспользоваться моей
молодостью и моей бедой, чтобы сделать меня своим соучастником?
Доктор с горечью засмеялся. |