Изменить размер шрифта - +
Некогда, много  лет назад,  мне
посчастливилось оказать шталмейстеру принца, полковнику Джеральдину, одну из
тех услуг, весьма обычных в моей  профессии, которые, однако, не  забываются
ни той,  ни другой стороной. В чем именно  заключалась  моя услуга, неважно.
Достаточно сказать, что  полковник готов сделать  для меня все,  что  в  его
силах. Вам  необходимо перебраться  в Лондон,  избежав  таможенного досмотра
вашего  багажа. Казалось бы, почти невозможное дело,  но тут я вспомнил, что
багаж  такого  значительного  лица,  как  принц,  свободен  от  досмотра.  Я
обратился  к   полковнику  Джеральдину,  и  мне  удалось  получить  от  него
благоприятный ответ.  Итак, если вы завтра к  шести часам  утра  подойдете к
отелю, который  занимает  принц, ваш сундук попадет  в его  багаж, а сами вы
совершите переезд в качестве лица, состоящего в его свите.
     --  Теперь, когда вы об  этом  заговорили, я припоминаю,  что уже  имел
честь видеть и самого принца и полковника Джеральдина. Я даже слышал обрывок
их разговора на балу.
     -- Вполне возможно; принц любит вращаться в самых разнообразных кругах,
-- ответил доктора -- С приездом в Лондон,  -- продолжал он, --  ваша задача
почти  решена.  В  этом,  более  толстом  конверте,  который  я  не  решаюсь
надписать, содержится письмо. Вскрывши другой, вы узнаете адрес, по которому
вам надлежит доставить как письмо, так  и сундук. Там  у вас сундук заберут,
после чего вас никто больше не станет беспокоить.
     --  Увы! -- сказал Сайлас. -- Я  всей  душой хотел бы  вам поверить. Но
возможно ли  все  это? Вы  обещаете  мне  чудесное избавление, но, подумайте
сами,  может  ли  мой  рассудок в него  уверовать?  Будьте же великодушны  и
поясните мне хотя бы что-нибудь.
     В чертах доктора проступило неудовольствие.
     -- Мальчик, -- сказал он, -- вы не знаете, о чем просите. Но пусть так.
В моей жизни  хватало унижений, и я  к ним привык. Да и смешно было бы после
того, как  я  вам открыл  уже так много, пытаться удержать последнее. Знайте
же, что хоть в настоящее время я и  представляюсь фигурой незаметной и тихой
--  этаким  скромным,  одиноким  отшельником,  всецело  преданным науке,  --
некогда,  в  дни  моей  молодости, имя  мое гремело  рядом с  именами  самых
отчаянных и  дерзких  преступников,  обитавших в  Лондоне.  И хоть  внешне я
казался лицом почтенным и достойным всяческого уважения, на самом деле своим
влиянием я  был  обязан  тому,  что принимал  участие в делах  таинственных,
преступных и  воистину ужасных. Вот и сейчас я прошу  выручить вас одного из
тех, кто мне тогда  беспрекословно повиновался. Шайка  их состояла из самого
пестрого сброда, в ней были представлены все нации мира; люди, искушенные во
всякого рода темных  делах; связанные друг с другом страшной  клятвой, члены
ее промышляли одним и тем  же делом. Дело это было  -- убийство. А тот, кого
вы принимали за безобиднейшего старичка, был главарем этой грозной шайки.
     -- Как,  --  вскричал Сайлас,  -- убийство!  Человек, который промышлял
убийством! И  вы  думаете, что я  могу  подать вам  руку?  Принимать от  вас
услуги? Темный и  преступный старик, неужели вы хотите  воспользоваться моей
молодостью и моей бедой, чтобы сделать меня своим соучастником?
     Доктор с горечью засмеялся.
Быстрый переход