Изменить размер шрифта - +

     -- А покуда, -- сказал доктор, -- позвольте мне удалиться, дабы предать
земле моего старинного друга.
     Таков, по словам ученого араба,  счастливый исход  этой истории. О том,
что  принц  не забыл никого, кто помог  ему в этом его  подвиге, можно  и не
говорить. Его  влияние и могущество по сей день способствуют  их продвижению
по  общественной  лестнице,  а  благосклонная дружба,  которою  он их дарит,
вносит  особую  прелесть  в  их  частную жизнь.  Передать  все  удивительные
истории,  в  которых  этот  принц  играл  роль  провидения,  продолжает  мой
рассказчик,  означало бы затопить книгами все обитаемые уголки земли. Однако
приключения, связанные с Алмазом Раджи, так занимательны, говорит он, что их
нельзя  предать забвению.  Итак, последуем осторожно, шаг за шагом, за нашим
восточным  собратом  и  поведаем упомянутую  им  серию  повестей,  начиная с
рассказа, который ему угодно назвать повестью о шляпной картонке.

 * АЛМАЗ РАДЖИ *

ПОВЕСТЬ О ШЛЯПНОЙ КАРТОНКЕ

     До  шестнадцатилетнего возраста  мистер Гарри  Хартли, как  и  подобает
джентльмену, сначала  обучался  в частной  школе, а  потом  в одном  из  тех
знаменитых заведений, которыми справедливо гордится Англия. Тут он обнаружил
удивительную нелюбовь  к  учению, и так  как родительница  его  была  сама и
слабовольна  и  невежественна,  то сыну было  разрешено отныне  тратить свое
время, совершенствуясь  в пустячных и чисто светских навыках.  Еще через два
года  он  стал  круглым  сиротой  и  почти  нищим.  Ни  для  какой  полезной
деятельности  Гарри по своей  натуре и по своему  образованию не годился. Он
умел петь чувствительные романсы  и кое-как  подыгрывать себе на  рояле, был
изящным, хотя и робким наездником и выказывал явную склонность к шахматам. К
тому же природа наделила его самой привлекательной наружностью, какую только
можно себе представить.  Белокурый,  розовый, с невинным  взором  и  кроткой
улыбкой,  он  имел  вид приятно-меланхолический  и  нежный,  а манеры  самые
смиренные -- и  ласковые.  Но при всем  том  он все-таки  был не из тех, кто
способен вести войска в бой или вершить дела государства.
     Счастливый случай и некое влиятельное содействие помогли Гарри получить
после  постигшей его  тяжкой утраты место  личного секретаря у  сэра  Томаса
Венделера -- генерал-майора  и кавалера  ордена Бани.  Сэр Томас был человек
лет шестидесяти, шумный,  самоуверенный и властный. По какой-то причине,  за
какую-то  услугу,  о  которой  нередко  ходили  сплетни,  тут  же,  впрочем,
опровергавшиеся,  кашгарский раджа подарил этому офицеру шестой по  величине
алмаз на свете. Такой дар превратил генерала Венделера из бедняка в богача и
сделал скромного и  никому не известного служаку  одним из львов лондонского
света.  Владельца  индийского  алмаза радушно принимали  в  самых  избранных
кругах, и  нашлась некая  молодая, красивая  особа хорошего рода, у  которой
возникло желание  завладеть этим алмазом даже  ценою брака с  сэром  Томасом
Венделером.
Быстрый переход