Изменить размер шрифта - +
  Так  как  уже
стемнело, на стол поставили лампу, а на подсобный  столик -- две свечи; ночь
наступала  удивительно  ясная, звездная  и безветренная.  Из  дверей  и окон
веранды тоже струился свет,  так  что сад был весь  озарен и в темных кронах
поблескивали листья.
     Мисс  Венделер,  вероятно, уже в  десятый раз, ушла  в  дом; теперь она
вернулась, неся  поднос с  кофейным прибором,  который поставила  на  другой
столик. В ту же минуту ее отец поднялся с  места, и Фрэнсис услышал,  как он
сказал:
     -- Кофе -- это уж мое дело.
     Затем Фрэнсис увидел своего предполагаемого отца у подсобного столика в
свете зажженных свечей.
     Продолжая разговаривать через плечо, мистер Венделер  нацедил две чашки
коричневого  напитка,  а затем  ловким движением фокусника  вылил в  меньшую
чашку  содержимое  крохотного  флакончика.  Он  проделал  это с  необычайной
быстротой, и  Фрэнсис, глядевший прямо на старика, едва успел  заметить, что
случилось,  как  все  уже было кончено.  В  следующее  мгновение,  продолжая
смеяться,  мистер  Венделер повернулся к обеденному столу, держа по чашке  в
каждой руке.
     --  Не успеем  мы  выпить  кофе,  -- сказал  он,  --  как  появится наш
ростовщик.
     Невозможно  описать  смятение  и ужас Фрэнсиса  Скримджера.  У  него на
глазах  совершалось  преступление,  он  понимал, что должен  вмешаться, и не
знал, как это сделать. А вдруг  это  просто шутка?  Хорош он  будет тогда со
своим вмешательством!  А если дело серьезно, то  ведь  преступник, возможно,
его  родной отец, и  не придется ли  тогда Фрэнсису  каяться, что  он навлек
гибель на своего  родителя? Он только теперь  уяснил себе,  что  играет роль
соглядатая. Для него было настоящей пыткой пассивно наблюдать за  событиями,
когда в душе боролись  такие  противоречивые чувства.  Он приник  к  планкам
ставен, сердце его  билось быстро  и неровно, он  ощущал, как  обильный  пот
выступил по всему его телу.
     Прошло несколько минут.
     Ему показалось, что разговор замирает, становится все менее оживленным,
менее громким. Но ничего тревожного или необычного как будто не происходило.
     Вдруг послышался звон разбитого бокала, а за ним негромкий глухой звук,
словно кто-то уронил голову на стол. И  сразу в  саду раздался пронзительный
крик.
     -- Что ты сделал! -- кричала мисс Венделер. -- Он умер!
     Диктатор ответил  яростным  шепотом, таким резким и свистящим,  что  до
Фрэнсиса, стоявшего у окна, донеслось каждое слово.
     --  Тише! -- говорил  мистер Венделер. -- Ничего с ним не сталось. Бери
его за ноги, а я потащу за плечи.
     Фрэнсис услышал, что мисс Венделер разрыдалась.
     -- Ты слышала, что я сказал? -- все  так же продолжал  диктатор. -- Или
ты хочешь поссориться со мной? Выбирайте, мисс Венделер.
     Последовала пауза, потом диктатор заговорил снова:
     -- Бери его за ноги.
Быстрый переход