Изменить размер шрифта - +
 — Я избавлюсь от тебя. Здесь и сейчас.

Всё произошло слишком быстро. Из пальцев сестрички вырвалось пламя и пошло на меня сплошной стеной. Ни спрятаться, ни убежать. Ни спастись от неминуемой гибели.

 

ГЛАВА 6. Келли Корнуэлл

 

На мгновенье я увидела лицо бабушки. Словно привет на прощание от единственного родного человека. Чувств не было. Никаких. Ни страха, ни злости, ни обиды на несправедливость вселенной. Лишь констатация факта, что стена пламени идет на меня. И я ничего — абсолютно НИЧЕГО — не могу с этим поделать.

Или… могу?

Это произошло само собой. За миг до того, как меня поглотил насланный сестричкой огонь. Я просто подняла руку. На чистом инстинкте.

А дальше…

Дальше произошло немыслимое.

Навстречу стене огня встала другая стена. Стена воды.

И эта вода лилась из моей руки. Без моего видимого участия.

Они встретились. Две смертельно опасные стихии. Врезались друг в друга, как недавно совы. Огонь пытался пробиться. Отчаянно. Я ощутила жар языков пламени, старавшихся лизнуть моё лицо. Но вода оказалась сильнее. Разрушительнее. Она поглотила огонь, заставив корчиться и шипеть в конвульсиях. И рванула дальше. На несносную Габриэль. Ударила всей мощью. Отбросила прочь, как куклу.

Сестричка ударилась о стену и упала лицом вниз.

Упала на ковёр и больше не шевелилась.

Сверху на нее рухнула поверженная сова. Пятнистая сова. Не белая…

А я стояла, не шевелясь. И не понимая, что сейчас произошло. Как я победила? А главное, что теперь будет? Ректор и декан меня на клочки порвут за травму дочки.

Если… если она вообще жива.

— Что ты надела?! — будто из-под земли вырос Дэрил. Видно, поджидал неподалеку, пока ненаглядная Габриэль расправляется со мной.

Он со стоном склонился над девчонкой, перевернул ее на спину, проверил дыхание и вздохнул с облегчением. Но потом снова глянул на меня. С неприкрытой ненавистью.

— Убить тебя мало, — процедил сквозь зубы.

— Полегче, защитничек, — бросила я, ощутив, как плеча коснулись когтистые лапы. Изрядно потрепанная Кармина возвращалась на привычное место. — Иначе расскажу твоему папочке, как ты использовал артефакт.

Дэрил скривился, готовясь извергнуть новую гадость, но сдержался. Вокруг собиралась целая толпа, и все глазели то на меня, то на Г абриэль, гадая, что тут могло приключиться. И как никчемная новенькая победила.

— Что здесь происходит? — через ряды учеников протиснулась водница Инесса Райес, провожавшая меня в спальню после прибытия.

Божечки! Это же было меньше суток назад. А казалось, минула вечность.

— Кто это сделал? — спросила она строго после того, как удостоверилась, что Габриэль дышит.

— Я.

А какой смысл отпираться?

— Она пыталась меня поджечь. Я ответила. Не спрашивайте, как. Сама не поняла. Магия просто сработала. Вот и всё.

Райес открыла рот от изумления. Видно, ничего похожего ей слышать не доводилось.

— Позовите лекарей, — велела она застывшим «зрителям». — А с тобой… — она сочувственно посмотрела на меня. — С тобой будет разбираться ректор.

— Может, объяснишь, о чем ты думала?

Белинда Холланд смотрела с яростью. С такой, что впору вжать голову в плечи и сбежать.

Да только смотрела она вовсе не на меня. На Габриэль, которая успела побывать у лекарей и теперь сидела в матушкином кабинете на седьмом этаже напротив меня, кутаясь в одеяло. Белинда, злая как черт, стояла перед нами. А наш с Габриэль общий папенька рассекал туда-сюда по комнате и испускал ругательства. В мой адрес.

Быстрый переход