|
После разговора с Тедди и поездки в Рейнтон она чувствовала непреодолимую потребность что-то сделать. И вот она это сделала. Тельма подумала о миссис Темпл. Не перестаралась ли она? Эти движения руками? Болтовня? Адреналин еще не выветрился, она продолжала расчесывать волосы, вспоминая, как играла Бланш Дюбуа в той постановке «Трамвая “Желание”» в колледже. …сколько лет назад? Слишком много. Она была отнюдь не главной претенденткой на эту роль, но за две недели до премьеры первая Бланш поссорилась с режиссером (расставшись с ним в процессе), и Тельму быстро повысили с роли второй соседки. Ну и шуму же было!
Она вспомнила слова из рецензии в «Рипонском вестнике» — «неприкрытая сексуальность». Совсем не то, что нужно для начинающей учительницы младших классов на втором году стажировки в 1971-м. Ее руководитель недвусмысленно посоветовал ей сосредоточиться на преподавании, а Тедди, с которым она к тому времени встречалась уже около трех месяцев (дружеские свидания и прогулки за ручку), вдруг стал очень нервным, исхудал и все смотрел на нее — и в итоге однажды в три часа ночи постучал в ее дверь с предложением руки и сердца.
Мысленно встряхнувшись, Тельма вернулась в настоящее: не стоит слишком часто вспоминать прошлое. Тем не менее она позволила себе улыбнуться, думая о минувших днях, пока распечатывала фотографии, сделанные на мобильный, и искала телефонные коды регионов.
Глава 22,
Где в «Ордене Пино» обмениваются версиями и наблюдают за неприятной сценой
— Я вот что думаю. — Лиз сделала решительный глоток своего «вина недели». — Нам нужно пойти в полицию и рассказать все, что знаем. Все. — Она решительно отставила бокал и с сомнением оглядела «Орден Пино». Зря она беспокоилась о шумной толпе: в помещении бывшего почтового отделения собралось не более семи человек. Исчезли потертая черно-белая плитка, обшарпанные стены с лимонной штукатуркой и высокая стойка, за которой много лет деспотично властвовала Нэнси; им на смену пришли простые деревянные полы, занозистые низкие столы и такие же низкие табуреты и скамейки, ни одна из которых не подходила для бедра Пэт (все еще проклинающей интенсивную зумбу).
— В конце концов, это полиция, и они знают, что делают.
Ее подруги обменялись сдержанными взглядами.
— Если полиция не поймала тех, кто обчистил гараж Рода, и это при наличии записей с камер видеонаблюдения, то вряд ли они будут беспокоиться о таких мелочах, как коричневые чашки на сушилке. — Пэт с недовольством отпила глоток газированной минеральной воды и с тоской посмотрела на бокал Лиз. Типичная Лиз: переплюнуть всех драматичной историей с коричневыми чашками — и тут же сбавить пыл, заявив, что им следует оставить это в покое. — Для них это не зацепка, — добавила она.
— Может быть, потому, что это вообще не зацепка, — сказала Лиз. Она слегка дрожала; в «Ордене Пино» было довольно холодно, и она быстро поняла, что оделась слишком легко.
Все три подруги много думали над тем, что им надеть на эту вылазку, ведь это не был их обычный вечер. Лиз, которая убедила себя, что здесь будет жарко, многолюдно и полно молодежи, надела черный блестящий джемпер, который она надевала на двадцать первый день рождения племянницы Дерека — достаточно тонкий, чтобы выдержать самый жаркий зал, и блестящий — задает праздничный настрой. Тельма отнеслась к этому вечеру точно так же, как к визиту Оливера Харни (или Тони Рэнсома, как значилось на другой визитной карточке, засунутой в ежедневник), и подобрала наряд на вечер не менее тщательно, чем костюм миссис Темпл: элегантный, но сдержанный черный пиджак, белая блузка и игривый шарфик с узором, намекавшим на посещение винного бара. |