Изменить размер шрифта - +
Цвета бледной слоновой кости стены были увешаны дорогими гобеленами с Титана. Массивная мебель, черная с серебром, была роскошно‑проста. Длинные книжные стеллажи и оптифон с высокими ячейками для музыкальных записей и драм нескольких планет выдавали эстетические наклонности хозяина комнаты.

«Непобедимый» плыл прочь от Солнца, прочь от желто‑красного Марса и зеленоватой крапинки Фобоса. Гудящие геодины – электромагнитные геодезические дефлекторы на языке инженеров – действовали над переносом каждого атома корабля, груза и экипажа из координат привычного четырехмерного пространства, так что корабль двигался, огибая пространство‑время, а не напрямик.

В этом скрытом салоне, однако, даже вибрирующий стон геодинов не был слышен, словно они находились в ином пространстве. Ничто не рождало даже малейшего чувства огромной скорости и ускорения корабля. Резкость охлажденного искусственного воздуха напоминала весну в лесах далекой Земли.

– Садись, Боб. – Джей Калам кивнул на огромное кресло, но Боб Стар чувствовал себя слишком напряженным и взволнованным, чтобы сесть. – Я хочу рассказать тебе об узнике, которого мы зовем Меррин, и о несчастливых обстоятельствах, которые заставили нас возложить на тебя эти обязанности.

– Этот человек… – Боб Стар пытался выглядеть спокойно, однако сухой голос дрожал и выдавал его. – Этот человек, которого вы зовете Меррин… Это не… Это не Стивен Орко?

На длинном лице командира появилась тень встревоженного изумления.

– Это первейший секрет Легиона! – Тихий голос звучал напряженно, а темные глаза пристально вглядывались. – Тайна, которую ты не имел права знать до сегодняшнего дня. Как ты узнал?

– В Яшмовой Комнате, когда мать описала мне заключенного, – сказал Боб Стар. – Я знал Стивена Орко и знал, что похожего на него быть не может. Но я думал… – Голос его сел, и пальцы бессознательно приблизились к бледному треугольному шраму на лбу. – Я думал, что он мертв.

– Я рад, что ты узнал именно так. – Похоже, командор успокоился. – Потому что Стивен Орко мертв и по хоронен для всех, кроме нескольких доверенных. – Лицо его вновь помрачнело. – Когда ты с ним познакомился?

– Девять лет назад. – Голос Боба Стара звучал хрипло. – На Земле, в Академии. Он был в секции выпускников во время моего первого семестра. Красивый, блестящий. Поначалу он мне понравился. Однако потом…

Он вдруг замолчал. Лицо его было бледным и твердым.

– Что случилось, Боб? – В голосе удивленного Джея Калама послышалось сочувствие. – Вы поссорились?

– Это было наше дело. – Боб Стар холодно кивнул. – Несколько лет я мечтал найти его после окончания учебы и уладить эту проблему. Но потом, в Юпитерианском Мятеже, он показал Легиону, кто он на самом деле. И мне кажется, что он заслужил смерть за измену. – Он пристально посмотрел на высокого командора. – Каков был приговор?

– Ты можешь прочесть его в деле, – тихо сказал командор. – Однако сначала ты должен рассказать мне о себе и о Стивене Орко.

– Я не могу. – Боба Стара охватила паника. – Я никому не говорил, даже родителям.

– Я должен знать, – тихо настаивал Джей Калам. – Потому что твое назначение может оказаться последствием этого инцидента – что бы это ни было.

Боб Стар мгновение глядел на Джея Калама. В лице его была давняя горечь. Он кивнул.

– Вам известно о традициях дедовщины в Академии?

– Офицеры всегда относились к этому терпимо, – сказал Джей Калам.

Быстрый переход