|
Он привел меня не в подземелье, а в оружейную галерею. Я надеялась, что мне не придется спускаться по веревочной лестнице. Готье, конечно, не спрятал бы ключ в каменном мешке. Я оказалась права. То, что мне было нужно, лежало на скамье у окна. В записке говорилось, что я со всеми ключами должна явиться в банкетный зал, и это положит конец охоте за сокровищами.
В банкетном зале я нашла только Готье. Он сидел за столом с бокалом вина. Увидев меня, он вскочил и закричал:
— Не может быть, чтобы вы нашли все ключи, мадемуазель Лосон!
— Полагаю, я все-таки их нашла.
— Тогда вы первая.
— Возможно, другие не очень старались, — сказала я, думая о графе и мадемуазель де ла Монель.
— Что ж, теперь вам остается подойти к тому шкафчику.
Я подошла, открыла указанный им выдвижной ящик и нашла картонную коробку около двух дюймов в длину и ширину.
— Она самая, — сказал он. — Сейчас состоится торжественное вручение.
Он взял медный колокольчик и позвонил. Это было сигналом, означавшим, что охота завершилась и участникам следует вернуться в зал.
Пока все собрались, прошло время. Я заметила, что кое-кто из гостей раскраснелся и немного растрепан. Граф, однако, выглядел безукоризненно, как всегда. Он вошел один. Мадемуазель де ла Монель появилась с Филиппом.
Узнав, что победительница — я, граф улыбнулся, и мне подумалось, что он доволен результатом охоты.
— Конечно, — прокомментировал Филипп с дружеской улыбкой, — у мадемуазель Лосон было преимущество. Она специалист по старым домам.
— А вот и сокровище, — сказал граф, открывая коробку и извлекая из нее брошь — зеленый камень на тонкой золотой булавке.
Какая-то дама воскликнула:
— Похоже на изумруд!
— В этом замке любая охота за сокровищами оборачивается охотой за изумрудами. Разве я не говорил? — ответил граф.
Он взял брошь из коробки и сказал:
— Позвольте, мадемуазель Лосон.
И приколол ее к моему платью.
— Спасибо, — прошептала я.
— Благодарите себя и свою ловкость. Думаю, никто из присутствующих не нашел больше трех ключей.
Кто-то сказал:
— Знай мы, что наградой будет изумруд, возможно, проявили бы больше усердия. Почему ты нас не предупредил, Лотер?
Некоторые гости подошли ко мне, чтобы полюбоваться брошью, среди них — Клод де ла Монель. Я чувствовала, что она негодует. Ее белые пальцы скользнули по украшению.
— Действительно, изумруд! — прошептала она.
И, уже повернувшись ко мне спиной, добавила:
— Я уверена, что мадемуазель Лосон очень умная женщина.
— Дело не в этом, — возразила я. — Просто я следовала правилам игры.
Она обернулась, и на минуту наши взгляды встретились. Потом она хмыкнула и направилась к графу.
Появились музыканты. Они заняли свои места на помосте. Филипп и мадемуазель де ла Монель открыли бал, остальные присоединились к ним. Меня никто не пригласил, и я так остро почувствовала одиночество, что мне захотелось уйти, исчезнуть. Я так и сделала, быстро поднявшись к себе.
В комнате я сняла брошь, повертела ее в руках. Потом взяла миниатюру. Какой счастливой я была утром, получив ее от графа в подарок… А какой несчастной почувствовала себя вечером, когда тот же самый граф прикалывал к моему платью это изумрудное украшение! Мой взгляд упал тогда на его холеные руки, на кольцо с нефритовой печаткой. Мне представилось, как эти руки ласкали мадемуазель де ла Монель, пока эти двое замышляли ее замужество за Филиппом. Лотер де ла Таль, видите ли, не желает больше жениться. |