Лицо у мамы было мертвецки-бледным, папа обнимал её за плечи, поддерживая.
— Его… его больше нет.
Она готова была упасть духом. Я многое видела и пережила за последние несколько месяцев, но ничего меня так не терзало, как видеть мою некогда сильную маму такой уязвлённой.
— Мы этого не знаем, — нежно сказал папа, его беспомощный взгляд встретился с моим. — Сомневаюсь, что молния вошла так глубоко.
Я сглотнула стоявший в горле комок.
— Он прав. Я увидела только куски надгробия.
Она немного выпрямилась.
— Как молния могла такое сделать? Я никогда ничего подобного не видела.
— Я видела.
Как бы плохо всё ни показалось, этот шторм не был и наполовину столь же силён, как тот, что я пережила на пароме. Я решила оставить это при себе. Похоже, у меня экстраординарный дар привлекать неудачи, коль я постоянно попадала туда, где буйствует шторм. Если бы не факт, что они происходили и в других городах по всему миру, я бы уже начала немного нервничать.
До нас донесся звук сирен, становясь всё громче. В считанные минуты кладбище кишело машинами скорой помощи и полиции. Мы с мамой и папой поговорили с офицером, пока врачи занимались раненым мужчиной и грузили его на носилки. Я отыскала свою шапку и спрятала под неё окровавленные волосы, чтобы врачи, подошедшие проверить нас, не заметили, что моя рана уже начала заживать.
Мы всё ещё разговаривали с полицией, когда прибыло и взяло под контроль ситуацию с полдюжины агентов. Двое направились к нам, и я нахмурилась, узнав Агента Даниэля Карри. В городе была, наверное, сотня агентов, и всё же каким-то образом я всегда сталкивалась с этим.
— Агент Карри, рад видеть вас, — сказал папа, который понятия не имел о моих делах с этим мужчиной.
Насколько было известно моим родителям, Карри просто был тем самым агентом, который спас нас из подвала Рогина Хаваса. Я не видела никаких причин порочить их хорошее мнение об агенте из-за своей неприязни к нему.
— Я рад видеть, что вы оба пошли на поправку.
Карри улыбнулся и пожал им руки, а потом он представил Агента Вилли Райана. Я уже встречала Райана и, в отличие от его партнера, он мне понравился.
Агент Карри отослал офицера полиции допрашивать кого-то другого, а потом повернулся ко мне.
— Судя по всему, ты тоже хорошо приспосабливаешься к своему новому положению.
Я подавила желание закатить глаза.
— Можно подумать, у меня был выбор.
— Я слышал, что новорожденному фейри требуются месяцы на адаптацию к железу в городе, — он проницательно изучал меня. — А тебя, похоже, оно вообще не беспокоит.
Я пожала плечами. Агентство ничего не знало о камне богини, и я планировала оставить всё как есть.
— Мы, Джеймсы, очень стойкие. Посмотрите на родителей. Они закончили реабилитацию на несколько месяцев раньше, чем считали доктора.
Папа улыбнулся мне.
— Джесси преуспевает во всём, за что берётся.
— Не могу не согласиться, — Агент Карри огляделся по сторонам. — Вы все были здесь, когда начался шторм?
Мама кивнула.
— Мы посещали могилу сына, и… — её голос сорвался, а слёзы наполнили глаза.
— Вашего сына?
Впервые со дня нашей первой встречи с Агентом Карри деловитая маска соскользнула с его лица, явив удивление. Полагаю, его копание в биографии моих родителей было не настолько глубоким. Когда он последовал за мной на кладбище в декабре, я подумала, что он знал, что я ходила на могилу брата.
— Калеба, — сказала мама, собравшись с чувствами. Она указала на яму в нескольких метрах от нас. — Вон его могила.
Оба агента повернулись и посмотрели на то, что осталось от могилы, и Агент Райан подошел и заглянул внутрь. |