Изменить размер шрифта - +
 – Я потерпел неудачу дважды. Может быть, мне повезет на этот раз. Я остаюсь.

 – Я остаюсь с вами, – твердо заявил Н'б'ри.

 – Это моя обязанность, – стоял на своем Гарет. – Меня выбрали капитаном.

 – Вот именно, – сказал Н'б'ри. – Сколько бед подстерегает нас на долгом пути к Саросу. Подумай сам, Гарет, где от тебя будет больше пользы. Любой дурак может встать у пушки, чтобы геройски умереть. Впрочем, я и сам не собираюсь здесь задерживаться, чтобы линияты смогли со мной позабавиться.

 – Он прав, – сказала Косира. – Хватит жалеть себя и разыгрывать мученика.

 Гарет покраснел, поняв, что они говорят правду.

 – Ну вот, – сказал Техиди. – Вроде поумнел. А теперь давайте подготовимся, – он поморщился, – к пешему походу со счастливыми улыбками на лицах.

 До рассвета оставался час. Корабли линиятов не предприняли попытки войти в бухту.

 Полевые пушки работорговцев были выкачены за стены города и заряжены. Лабала произнес над ними заклинание и сообщил ключевое слово Н'б'ри, чтобы из всех орудий можно было выстрелить одновременно.

 Солдаты и оставшиеся в живых матросы – всего триста пятьдесят человек – были готовы к походу. Они получили пайки и прочную одежду.

 Около строя стояли четыре небольшие пушки линиятов на колесах с длинными веревками, за которые матросам и солдатам предстояло их тащить.

 К радости многих, была открыта сокровищница, и каждому человеку предложили взять то, что он захочет и сможет унести.

 Гарет с тоской посмотрел на огромное золотое колесо, которое он хотел бы подарить королю и которое стало бы украшением тронного зала, нашел две небольшие статуэтки и положил их в сшитый из бриджей заплечный мешок.

 Потом он подошел к Дафлемеру, стоявшему чуть в стороне с кружкой “Удара топором”, словно ожидая, как в старое время, начала праздника на острове Флибустьеров.

 – Я не завидую вам, Гарет, – сказал чародей. – Вам предстоит нелегкий путь.

 Гарет заставил себя улыбнуться:

 – Мне очень жаль.

 – Почему? Мои друзья уже здесь. – Дафлемер махнул рукой в сторону бухты. – И рвутся в бой, потому что работорговцы причиняли вред не только людям, но и животным. Вы знаете, у них раньше не было возможности отомстить.Я горжусь, что буду сражаться вместе с ними. Они гораздо лучше многих людей, с которыми мне доводилось встречаться, хотя вид у них действительно ужасный.

 У Гарета на глаза навернулись слезы, он кивком попрощался с Дафлемером и поспешил к Н'б'ри.

 – Ты помнишь, что сказала мне Косира о мученичестве?

 Н'б'ри беззаботно усмехнулся:

 – Ты говоришь это лучшему бегуну на Саросе, человеку, который обгонял тебя на любой дистанции. Не нужно мне ничего напоминать. Я догоню твоих хромых моряков через день, дай только отстрелить задницы этим ублюдкам. А теперь проваливай, хватит с меня твоего тупого благородства и слезливой сентиментальности.

 На рассвете флот линиятов вошел в бухту.

 Гарет приказал колонне остановиться. Они находились на небольшом пригорке в полумиле от Нуурата, отсюда хорошо просматривались город и бухта.

 С такими трехмачтовыми военными кораблями Гарету уже приходилось сражаться, только на этот раз их было гораздо больше пятнадцати.

 Они шли по центру канала тройками, словно связанные цепями.

 Гарет насчитал пятьдесят кораблей и предположил, что работорговцы решили подавить пиратов количеством; так сказать, бороться с мышами при помощи кувалды.

Быстрый переход