Изменить размер шрифта - +
Я хочу разделить солдат на мелкие мобильные отряды, которые будут…

 – Наиболее малочисленной группой, оправданной с точки зрения ведения боя, и должны состоять из двадцати солдат, – перебил его гигант с пышными усами, которого, насколько помнил Гарет, звали Исетом и который был капитаном.

 – Двадцать человек, – повторил Гарет.—Тогда разделите своих людей на группы по десять солдат, и я добавлю в них по десять матросов для обучения.

 – Не думаю, – продолжил Исет, – что нам удастся создать достаточно боеспособное войско. Слишком велики потери, вы меня понимаете?

 – Тогда пусть будет пять солдат и пятнадцать морских волков.

 Исет поморщился.

 – Проблемы? – спросил Петрич, бывший капитан принадлежавшего Квиндольфину “Найджака”.

 – Не хочу вас обидеть, сэр, – сказал Исет, —но у нас недостаточно опытных бойцов.

 – Моряки умеют сражаться, – возразил Гарет. – Особенно мои головорезы. Вам предстоит обучить их остальному. Разведке, подготовке к атаке и всему прочему. Мы распределим офицеров, помощников и боцманов по колонне. Может быть, они не знают, как следует организовывать пеших в поход или атаку с фланга, но людьми командовать они умеют.

 Моряки закивали, явно ожидая возражений со стороны Исета или одного из его офицеров.

 – Ужасные времена, – произнес Исет.—Впрочем, другого выбора у нас нет.

 – На марше, – продолжил Гарет, – мы будем менять отряды местами, чтобы все узнали, как следует прокладывать маршрут передвижения.

 Он объяснил всем свой план, потом обратился к кашианцу:

 – Дихр, я хочу, чтобы вы распределили своих людей по всем отрядам колонны. Нам необходим ваш опыт.

 – Среди нас есть только пара человек, освобожденных в Нуурате, которые знают эти места, – сказал Дихр. – Темный цвет кожи не означает, что все мы одинаковы.

 – Конечно нет, – несколько нетерпеливо произнес Гарет. – И не думайте, что я слишком быстро составил о вас свое мнение. Но вы можете обладать большими знаниями, чем вам кажется. Какие растения растут рядом с болотами. Как по звуку отличить мелких животных от хищных, представляющих опасность для человека. Возможно, даже о съедобных фруктах и растениях, пригодных для приготовления пищи.

 – Гм, – смущенно произнес Дихр. – Простите, капитан, я поспешил с ответом.

 – Разбейте своих людей на группы… по десять, – продолжил Гарет. – Во главе каждой поставьте человека с боевым опытом.

 – Будет сделано.

 Гарет хотел было продолжить, но услышал крики. Все быстро вскочили на ноги, схватили мечи и мушкеты, потом по цепочке дошло сообщение: “Колонну догоняют два человека. Не линияты”.

 – Техиди, – приказал Гарет. – Возьми пять человек и приведи сюда этих странников.

 – Есть, сэр.

 Косира незаметно для всех, кроме Гарета, с надеждой скрестила пальцы.

 – Остальные возвращайтесь к своим людям, – сказал Гарет. – Вот еще что. Пришлите всех, кто имеет опыт приготовления пищи. Продуктов мало, и мы не можем позволить себе питаться раздельно, как на кораблях.

 Через несколько минут после того, как разошлись офицеры, в лагере появился Кнол Н'б'ри в сопровождении одного из его добровольцев.

 – Добрый вечер, – поздоровался он, словно встретил Гарета на набережной Нальты после ужина.

Быстрый переход