Изменить размер шрифта - +

 – Оба форта, – мрачно сказал Гарет. – Мы беззащитны.

 Он собрал офицеров.

 – Выкатим эти пушки на берег, – решил он. – Оставшиеся корабли подведем к городу.

 Работорговцам придется атаковать в лоб, как и нам, потому что местность не позволяет обойти город. Их атаку мы отобьем.

 – Я начну подготавливать заклинания, – сказал Лабала.

 – Нет, – возразил Дафлемер. – Мне кажется, Гарет, ваш план не сработает. Неужели выдумаете, что у них не хватит солдат, если они оказались достаточно сильными, чтобы почувствовать нас и разгадать расположение наших сил? Сомневаюсь, что нам удастся противостоять их десанту. Единственный шанс на спасение – убежать. Может быть, добраться через болото до твердой местности и повернуть на восток. Может быть, вам удастся уйти от преследования в джунглях, найти какой-нибудь город линиятов и захватить там корабли для возвращения домой.

 Гарет задумчиво покусал губы.

 – Вы правы, – сказал он, уже обдумывая план спасения.

 Он заметил среди солдат пару бывших рабов-кашианцев, подошел к ним, задал несколько вопросов на их родном языке, поблагодарил, отпустил и вернулся к офицерам.

 – Хорошо, – сказал он. – У меня родилась идея получше. Возможно. Никто понятия не имеет, что находится к востоку отсюда, а мне совсем не хочется сражаться с линиятами. Некоторые бывшие рабы знают перешеек и что находится на западе. Они будут нашими проводниками. Мы покинем Нуурат и отправимся на запад в глубину Каши на поиски кораблей, которые сможем купить или украсть. Проклятые работорговцы не пойдут за нами.

 Кто-то крикнул, что возвращаются шлюпки. В некоторых сидели всего по два-три матроса, некоторые были переполнены. Все матросы были черными от копоти, выглядели усталыми и удрученными.

 Гарет увидел, как матрос помогает сойти на берег Номиосу, и понял, что “Стойкого” больше не существует.

 На другой шлюпке прибыл Фролн с остатками команды “Разрушителя”. Он, с трудом волоча ноги, подошел к Гарету.

 – Мы пытались, клянусь богами, – сказал он, стирая разорванным рукавом слезы с исцарапанных щек. – Мы пытались изо всех сил! Но их огонь был магическим. Засыпаешь его песком водном месте, он выскакивает в другом.

 – Перестань, – сказал Гарет. – Вы живы, а корабли всегда найдутся.

 Фролн криво улыбнулся:

 – Да, сэр. Спасибо.

 – Подайте сигнал, – приказал Гарет. – Возьмите с собой Номиоса. Всем матросам покинуть корабли, взяв все необходимое для длительного перехода. Погреба боеприпасов поджечь фитилями.

 – Сэр, – Фролн сделал несколько шагов и обернулся. – Неприятно чувствовать себя побежденным этими проклятыми чудовищами.

 Гарет повернулся к Н'б'ри:

 – Я хочу, чтобы ты… и Косира… возглавили поход. Идите на запад, пока не наткнетесь на город, в котором есть корабли или по крайней мере годные для морского перехода лодки. Или даже верфь.

 – А чем ты будешь заниматься? – спросила Косира.

 – Кто-то должен задержать их здесь, чтобы вы смогли уйти подальше.

 – Я этим займусь, – сказал Дафлемер. – Я и мои друзья.

 – Им в походе может понадобиться твоя магия, – сказал Гарет. – Нет.

 – Извините, – сказал Дафлемер. – Я потерпел неудачу дважды. Может быть, мне повезет на этот раз.

Быстрый переход