Они заказали жареного барашка. Квиллер затронул тему старых книг в их хижинах:
– Полагаю, у всех вас есть полка с популярной классикой. Я предлагаю обмениваться книгами. У меня есть «Алиса в Стране Чудес». Нет желающих?
– Я могла бы почитать её своим внукам, когда они меня навестят.
– А как насчёт «Лолиты» на французском? – внёс новое предложение Квиллер.
– Не хочет ли кто-нибудь «Портрет Дориана Грея»? – осведомилась Венди. – Я думаю, его написал Огден Нэш.
– Оскар Уайльд, – поправил её Квиллер. – Я возьму эту книгу. Хотя мой любимый писатель – Троллоп.
Жюль Верн и Генри Джеймс не пользовались спросом.
О книгах забыли, когда было подано основное блюдо. Спустя какое-то время Квиллер поинтересовался, понравилась ли Андерхиллам выставка Бушленда в Пикаксе.
– У этого парня большой талант, – ответил Дойл. – Он пригласил нас прокатиться на своем катере.
– Я знаю Буши, – вставила Ханна. – Он фотографировал мои кукольные домики. Его предки были рыбаками.
– Вы удовлетворены снимками природы, которые делаете? – обратился Квиллер к Дойлу.
– У меня ограниченные возможности, так как я фотографирую с борта лодки. Большинство животных держится вдали от берега, но Венди не хочет, чтобы я забирался в лес.
– В лесах волки и медведи, – объяснила его жена. – И болота. Я не хочу, чтобы он один сходил на берег. Может случиться что угодно. Вдруг он сломает ногу, и как знать…
– Я мог бы взять с собой сотовый телефон.
– Да уж, очень он тебе поможет, если за спиной появится чёрный медведь, в то время как ты будешь фотографировать его детенышей. Особенно свирепыми бывают медведицы, защищающие своих медвежат. Вы же видели чучело того огромного зверя в кафе «Чёрный медведь»!..
Что он мог сказать?
– Разумнее было бы захватить с собой кого-нибудь.
– Квилл, вы помните медведей, которые повадились ходить на свалку в Мусвилле? – спросила Ханна. – Они привлекали туристов, но те кормили животных, что не устраивало защитников дикой природы. Потом ввели современную систему вывоза мусора, свалка исчезла, а с ней и медведи.
– Вероятно, их отправили в зоопарки округа, – предположил Дойл.
– Я знаю, что с ними произошло! – оживилась Венди, и её карие глаза загорелись. – Моя подруга – лесной рейнджер. Она сказала, что медведей увезли в заповедник «Чёрный лес», где они могут есть натуральную пищу – и размножаться!
– Венди всё слишком близко принимает к сердцу, – заметил её муж.
– Он никогда меня не слушает! Хотя знает, что я места себе не нахожу, когда он уезжает на свои фотосессии!
Последовало неловкое молчание, потом Квиллер сделал знак убрать тарелки и предложил:
– Может, закажем десерт? Я рекомендую пирог с чёрными орехами.
Дойл был спокоен, но у Венди горело лицо.
– К слову, о пироге, – поспешно произнесла Ханна. – Я читала Дэнни детские стихи, и он хотел знать, как же птицы могли петь, если их запекли в пирог .
Это напомнило Квиллеру, как Дэнни пришёл посмотреть, нашли ли котятки свои перчатки.
Все пытались загладить неловкость, болтая о пустяках в ожидании трёх порций пирога – Венди отказалась от десерта. И ощущение праздника так и не вернулось.
Они спустились с холма к ручью – Ханна болтала с Дойлом, а Квиллер пытался подбодрить Венди – и разошлись, забыв обменяться книгами.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Ранним утром в понедельник Квиллер отправился в гостиницу завтракать, прихватив с собой рецензию на «Пиратов», чтобы отправить её по факсу. |