Книги Детективы Лилиан Джексон Браун Кот, который разговаривал с привидениями

Книга Кот, который разговаривал с привидениями читать онлайн

Кот, который разговаривал с привидениями
Автор: Лилиан Джексон Браун
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2009 год
Перевод: Е. Кисленковой
Книги из этой серии: Кот, который сдвинул гору; Кот, у которого было 60 усиков; Кот, который там не был; Кот, который гулял по чуланам; Кот, который приезжал к завтраку; Кот, который сигналил; Кот, который читал справа налево; Кот, который улыбался; Кот, который играл в слова; Кот, который выследил вора; Кот, который проходил сквозь стены; Кот, который пел для птиц; Кот, который зверел от красного; Кот, который смотрел на звезды; Кот, который любил Брамса; Кот, который ограбил банк; Кот, который служил почтмейстером; Кот, который учуял крысу; Кот, который знал Шекспира; Кот, который плыл вверх по ручью; Кот, который нюхал клей; Кот, который сорвал аплодисменты; Кот, который гулял под землей; Кот, который жил роскошно; Кот, который болтал с индюками; Кот, который знал 14 историй; Кот, который свихнулся на бананах; Кот, который дружил с кардиналом; Кот, который сбросил бомбу;
Изменить размер шрифта - +

Лилиан Джексон Браун. Кот, который разговаривал с привидениями

Кот, который… - 10

 

 

Посвящается Эрлу Беттингеру, мужу, который,..

 

ОДИН

 

Джим Квиллер – очень богатый человек. Точнее сказать, самый богатый в Мускаунти. Как известно, жители Мускаунти сами про себя говорят, что до них из любого места ещё четыреста миль на север ехать. Глухое это местечко окружено со всех сторон горами и находится на безопасном расстоянии от организованной преступности, уличных заторов, грязи и смога больших городов, расположенных южнее. Местные жители с оттенком пренебрежения называют их Центром.

В те времена Квиллер ещё не получил в наследство громадного состояния, а был журналистом в Центре, двадцать пять лет вёл в крупнейших газетах криминальную хронику. Его фамилия, которую неоднократно – то ли по недоразумению, то ли из озорства – набирали как «Киллер», его фотографии со знаменитыми роскошными усами были известны миллионам читателей. Затем, дожив почти до пятидесяти, когда силы стали уже не те, он унаследовал капиталы Клингеншоенов и отошёл от дел, поселившись в Мускаунти.

Сейчас он довольно скромно живет в городе Пикаксе, центре этого округа с населением 3000 жителей, деля свою холостяцкую квартирку с двумя сиамскими котами, ведёт колонку в местной газете, ездит на автомобиле из тех, что съедают поменьше бензина, и встречается с библиотекаршей, словно не отдавая себе отчёта в том, что владеет половиной Мускаунти и солидным кусом в Нью-Джерси. В Пикаксе частенько видят, как этот высокий и крепкий мужчина с пышными усами разъезжает на велосипеде, обедает в недорогих ресторанчиках и покупает книги в лавке букиниста. Он много читает, и хотя печальное выражение глаз и вислые усы придают ему скорбный вид, на самом же деле он безмятежен и вполне доволен жизнью.

При всём том Квиллер сохранил прежний интерес к преступлениям, что неудивительно, когда обладаешь природным любопытством и профессиональным цинизмом журналиста, который чует жареное, как кошка чует мышь. Например, недавно у него возникли подозрения относительно одного события, всеми остальными воспринятое как каприз судьбы. Впрочем, лучше мы приведём обстоятельства дела в собственном изложении Квиллера. Вот что записал он на пленку сразу после той ночной поездки в Норд-Миддл-Хаммок:

 

…Я знал, что сейчас зазвонит телефон. Я знал это ещё за добрых десять секунд до того, как он прервал первый акт «Отелло». В тот воскресный вечер в начале октября я сидел в пижаме, расслабившись и слушая кассету, которую привезла мне из Англии Полли Дункан. Коты тоже расслабились, хотя это не значит, что они слушали. Коко сидел на кофейном столике, выпрямившись и слегка покачиваясь, с остекленевшим выражением раскосых синих глаз. Оперная музыка всегда приводит его в транс. Юм-Юм свернулась клубочком у меня на коленях и прикрыла уши лапками – так она наверняка по-своему, по-кошачьи, высказывала отношение к Верди. Я и сам-то не очень люблю оперу, но Полли пытается обратить меня в свою веру, и я готов согласиться, что «Отелло» Верди – сильная штука.

Вдруг в самый разгар событий, как раз перед сценой пьяной драки, Юм-Юм напряглась и чуть-чуть выпустила когти. В то же мгновение глаза Коко широко раскрылись, а уши повернулись в сторону телефона. Десять секунд спустя… раздался звонок.

Я бросил взгляд на часы. Не многие в Пикаксе отваживаются звонить после полуночи.

– Да, – ответил я нарочито грубо, ожидая услышать в трубке сквозь шумное obbiigato ночного бара пьяный голос, требующий Надин, или Дорин, или Клорин. Или того хуже – раздастся: «Эт'хто?» В таких случаях я с достоинством отвечаю: «А кого  вам нужно, сэр?» И звонивший, даже не выругавшись, немедленно вешает трубку. Ни одно из известных мне слов из четырех букв[1] не отбивает так быстро в подобных ситуациях охоту продолжить беседу, как словечко «кого  ».

Быстрый переход
Отзывы о книге Кот, который разговаривал с привидениями (0)